第145章 终末之诗(3 / 11)
2:doesitknowthatweloveit?thattheuniverseiskind?
他知道我们爱他么?这个宇宙是仁慈的?
1:sometimes,throughthenoiseofitsthoughts,ithearstheuniverse,yes.
有时,通过他思绪的杂音,他能听到宇宙,是的。
2:buttherearetimesitissad,inthelongdream.itcreatesworldsthathavenosummer,anditshiversunderablacksun,andittakesitssadcreationforreality.
但是有时亦不胜悲伤,于那漫漫长梦中。他创造了没有夏日的世界,在黑日下颤抖着,将自己悲伤的创造视为现实世界。
1:tocureitofsorrowwoulddestroyit.thesorrowispartofitsownprivatetask.wecannotinterfere.
用悲伤来治愈会摧毁他。而悲伤是他的私人事务。我们不能干涉。
2:sometimeswhentheyaredeepindreams,iwanttotellthem,theyarebuildingtrueworldsinreality.sometimesiwanttotellthemoftheirimportancetotheuniverse.sometimes,whentheyhavenotmadeatrueconnectioninawhile,iwanttohelpthemtospeakthewordtheyfear.
有时当他们深陷梦境中时,我想要告诉他们,他们在现实中创造了真实的世界。有时我想告诉他们他们自身对宇宙的重要性。有时,当他们和现实失去了联系,我想帮助他们与他们所惧怕的世界交流。
1:itreadsourthoughts.
他读出了我们被僵化的思想。
2:sometimesidonotcare.sometimesiwishtotellthem,thisworldyoutakefortruthismerely§f§k§a§b§2and§f§k§a§b§2,iwishtotellthemthattheyare§f§k§a§b§2inthe§f§k§a§b§2.theyseesolittleofreality,intheirlongdream.
2:有时我毫不关心。有时我想要告诉他们,你们所认为的真实不过是[乱码]和[乱码],我想要告诉他们是在[乱码]中的。[乱码]于他们的长梦中,他们眼中所见的真实太少了。
1andyettheyplaythegame.
↑返回顶部↑
他知道我们爱他么?这个宇宙是仁慈的?
1:sometimes,throughthenoiseofitsthoughts,ithearstheuniverse,yes.
有时,通过他思绪的杂音,他能听到宇宙,是的。
2:buttherearetimesitissad,inthelongdream.itcreatesworldsthathavenosummer,anditshiversunderablacksun,andittakesitssadcreationforreality.
但是有时亦不胜悲伤,于那漫漫长梦中。他创造了没有夏日的世界,在黑日下颤抖着,将自己悲伤的创造视为现实世界。
1:tocureitofsorrowwoulddestroyit.thesorrowispartofitsownprivatetask.wecannotinterfere.
用悲伤来治愈会摧毁他。而悲伤是他的私人事务。我们不能干涉。
2:sometimeswhentheyaredeepindreams,iwanttotellthem,theyarebuildingtrueworldsinreality.sometimesiwanttotellthemoftheirimportancetotheuniverse.sometimes,whentheyhavenotmadeatrueconnectioninawhile,iwanttohelpthemtospeakthewordtheyfear.
有时当他们深陷梦境中时,我想要告诉他们,他们在现实中创造了真实的世界。有时我想告诉他们他们自身对宇宙的重要性。有时,当他们和现实失去了联系,我想帮助他们与他们所惧怕的世界交流。
1:itreadsourthoughts.
他读出了我们被僵化的思想。
2:sometimesidonotcare.sometimesiwishtotellthem,thisworldyoutakefortruthismerely§f§k§a§b§2and§f§k§a§b§2,iwishtotellthemthattheyare§f§k§a§b§2inthe§f§k§a§b§2.theyseesolittleofreality,intheirlongdream.
2:有时我毫不关心。有时我想要告诉他们,你们所认为的真实不过是[乱码]和[乱码],我想要告诉他们是在[乱码]中的。[乱码]于他们的长梦中,他们眼中所见的真实太少了。
1andyettheyplaythegame.
↑返回顶部↑