第73章(3 / 4)
系统既然提示无法翻译,就证明"ДьяволГлазСело"不是一句短语或词组,那么它就只能是一组单词了。而一个单词里出现三个大写字母很明显是一种错误,所以说,杜涛很可能将三个单词连在一起输入了。
第78节:第二十四章公主坟(4)
终于找到毛病了,于是我让杜涛重新输入。
如果将"ДьяволГлазСело"大卸三块又将如何呢?
于是,我让杜涛先是在翻译栏里输入了"Дьявол"几个字母。
回车,翻译后的页面瞬间打开,在翻译栏里出现了两个汉字-恶魔。
果然是因为杜涛将三个单词连在一起输入了!剩下的两个单词片刻间就翻译了出来。
Глаз-眼睛。
Село-村庄。
恶魔,眼睛,村庄?
"恶魔,眼睛"这不正是先前驼背老人曾跟我们提起的-魔鬼的眼睛么?
驼背老人说他跟踪魔鬼(鬼脸人)最后跟踪到了这家旅馆里,然后发现了魔鬼的眼睛。
原来"魔鬼的眼睛"指的竟是一组刻在墙壁上的字符。还以为什么天大的秘密呢,突然有一种被戏弄的感觉。
此时我似乎已经意识到了三个词语所要表达的意思了,三个简单的中国词语看上去没有任何关联,可如果把它们连在一起或许就是另外一码事了。
现在就只剩下第三行字母了!距离我的推理只有一步之遥。
↑返回顶部↑
第78节:第二十四章公主坟(4)
终于找到毛病了,于是我让杜涛重新输入。
如果将"ДьяволГлазСело"大卸三块又将如何呢?
于是,我让杜涛先是在翻译栏里输入了"Дьявол"几个字母。
回车,翻译后的页面瞬间打开,在翻译栏里出现了两个汉字-恶魔。
果然是因为杜涛将三个单词连在一起输入了!剩下的两个单词片刻间就翻译了出来。
Глаз-眼睛。
Село-村庄。
恶魔,眼睛,村庄?
"恶魔,眼睛"这不正是先前驼背老人曾跟我们提起的-魔鬼的眼睛么?
驼背老人说他跟踪魔鬼(鬼脸人)最后跟踪到了这家旅馆里,然后发现了魔鬼的眼睛。
原来"魔鬼的眼睛"指的竟是一组刻在墙壁上的字符。还以为什么天大的秘密呢,突然有一种被戏弄的感觉。
此时我似乎已经意识到了三个词语所要表达的意思了,三个简单的中国词语看上去没有任何关联,可如果把它们连在一起或许就是另外一码事了。
现在就只剩下第三行字母了!距离我的推理只有一步之遥。
↑返回顶部↑