第42章(3 / 3)
“过去两个月有哪些人拜访过你?”
“我想,你不是指只过来度周末的人吧?玛西亚·基恩一直跟我在一起。她是我最好的朋友,跟我一样也对马很有兴趣。再就是我表哥罗利·瓦瓦苏,常常过来这里。”
萨特思韦特先生点了点头。他提议见见克莱顿,那个女仆。
“她跟你在一起很久了,我想?”他问道。
“很长时间了,”玛杰里说,“她是母亲和碧翠丝姨妈少女时期的女仆,我猜这就是母亲一直雇用她的原因,虽然她自己已经有一个法国女仆了。克莱顿做一些缝纫之类的轻活儿。”
她带他上了楼,不一会儿克莱顿便朝他们走了过来。她是个瘦高的老妇人,灰白的头发整齐地梳成中分,看着极为体面。
“不,先生,”她回答萨特思韦特先生说,“我从来没听说这房子有任何闹鬼的事。说实话,先生,我认为都是玛杰里小姐的想象,直到昨天晚上。但我确实感觉到了什么东西——黑暗中轻轻碰了我一下。而且我可以告诉您,先生,它根本不是人类。然后是玛杰里小姐脖子上的伤。不是她自己弄的,可怜的孩子。”
但她的话启发了萨特思韦特先生。难道是玛杰里自己弄伤了自己?他听过一些奇怪的案件,表面上跟玛杰里一样理智、健康的女孩,做出了一些极为惊人的事情。
“很快会愈合的,”克莱顿说,“不像我的这块疤。”
她指了指自己前额上的一处痕迹。
“是四十年前留下的,先生,至今还在。” ↑返回顶部↑
“我想,你不是指只过来度周末的人吧?玛西亚·基恩一直跟我在一起。她是我最好的朋友,跟我一样也对马很有兴趣。再就是我表哥罗利·瓦瓦苏,常常过来这里。”
萨特思韦特先生点了点头。他提议见见克莱顿,那个女仆。
“她跟你在一起很久了,我想?”他问道。
“很长时间了,”玛杰里说,“她是母亲和碧翠丝姨妈少女时期的女仆,我猜这就是母亲一直雇用她的原因,虽然她自己已经有一个法国女仆了。克莱顿做一些缝纫之类的轻活儿。”
她带他上了楼,不一会儿克莱顿便朝他们走了过来。她是个瘦高的老妇人,灰白的头发整齐地梳成中分,看着极为体面。
“不,先生,”她回答萨特思韦特先生说,“我从来没听说这房子有任何闹鬼的事。说实话,先生,我认为都是玛杰里小姐的想象,直到昨天晚上。但我确实感觉到了什么东西——黑暗中轻轻碰了我一下。而且我可以告诉您,先生,它根本不是人类。然后是玛杰里小姐脖子上的伤。不是她自己弄的,可怜的孩子。”
但她的话启发了萨特思韦特先生。难道是玛杰里自己弄伤了自己?他听过一些奇怪的案件,表面上跟玛杰里一样理智、健康的女孩,做出了一些极为惊人的事情。
“很快会愈合的,”克莱顿说,“不像我的这块疤。”
她指了指自己前额上的一处痕迹。
“是四十年前留下的,先生,至今还在。” ↑返回顶部↑