第93章(3 / 5)
我说:“乔治,这种事我觉得应该讲给我朋友歇洛克·福尔摩斯听。”
乔治不想打扰福尔摩斯,但我还是把我朋友拽到酒吧一角,迪恩又把他的苦恼
重复了一遍,福尔摩斯虽显得兴趣不大,但也不便拒绝考虑酒吧老板的难题。
他问:“老板,此人颇受顾客们欢迎,而且每次来时你的钱屉里就少钱,这也
可能是一种巧合。这个人是什么样子?”
迪恩说:“福尔摩斯先生,此人长得挺帅,三十来岁,大约隔一天来一次,总
有两三个朋友作伴。他站在酒吧里,一边喝酒一边表演着各种引人人胜的戏法。他
并不收费,所以我敢肯定许多客人就是冲着他的表演到这儿来的。”
福尔摩斯问:“你能不能十分简单地描绘一下他的表演?”
于是老板长篇大论地叙述起来。
“先生,每次他都是先买点酒,我找给他钱时,他把右手伸开,我将钢蹦儿扔
进他手掌里,然后他合上手,再打开时,所有的钱就都不见啦!接着他再买一张肉
饼,将其割开,里面便藏着半个克朗。他总是把钱取出来,说:‘这饼买得真值,
乔治!’再后来他就拿出一副牌,变出一些绝活,比如不管你用什么办法随便选中
一张牌,他最后都能指出你选中的是哪张。
↑返回顶部↑
乔治不想打扰福尔摩斯,但我还是把我朋友拽到酒吧一角,迪恩又把他的苦恼
重复了一遍,福尔摩斯虽显得兴趣不大,但也不便拒绝考虑酒吧老板的难题。
他问:“老板,此人颇受顾客们欢迎,而且每次来时你的钱屉里就少钱,这也
可能是一种巧合。这个人是什么样子?”
迪恩说:“福尔摩斯先生,此人长得挺帅,三十来岁,大约隔一天来一次,总
有两三个朋友作伴。他站在酒吧里,一边喝酒一边表演着各种引人人胜的戏法。他
并不收费,所以我敢肯定许多客人就是冲着他的表演到这儿来的。”
福尔摩斯问:“你能不能十分简单地描绘一下他的表演?”
于是老板长篇大论地叙述起来。
“先生,每次他都是先买点酒,我找给他钱时,他把右手伸开,我将钢蹦儿扔
进他手掌里,然后他合上手,再打开时,所有的钱就都不见啦!接着他再买一张肉
饼,将其割开,里面便藏着半个克朗。他总是把钱取出来,说:‘这饼买得真值,
乔治!’再后来他就拿出一副牌,变出一些绝活,比如不管你用什么办法随便选中
一张牌,他最后都能指出你选中的是哪张。
↑返回顶部↑