第91章(1 / 4)
是为了帮你。”
奎尔齐像是个陷入困境的人。为什么?他重新获得了手稿,虽然我跟他去伦敦
时他表现出令人迷惑的行为,但我仍指望他现在表露出十分感激的姿态。此人有什
么可怕的呢?我说话时他紧盯着我,这会儿他充满敌意的五官收敛了一些,呈现出
一种仁慈的模样。
他慢悠悠地说:“你说得对,华生医生,应该责备我,因为我的确有点不知好
歹。福尔摩斯先生,请原谅我的无礼,都是由于我丢失了倾注了毕生心血的作品而
过于焦虑不安。要不是你,我的手稿是丢定了!”
福尔摩斯接下来的话令我迷惑不解。
他说:“你的作品只写了一个礼拜或顶多一个月吧,理查德先生?……或许我
还该叫你汉密尔顿先生、克利夫德先生,康奎斯特先生?”
一听这话,奎尔齐腾地从椅子上站起来。我也感到莫名其妙,因为福尔摩斯说
的这些名字都是我从舰队街一个怪兮兮的主编嘴里听来的。
奎尔齐支吾着说:“你……你为什么用那些名字称呼我,福尔摩斯?你早就知
道,我叫奎尔齐,亨利·奎尔齐。”
↑返回顶部↑
奎尔齐像是个陷入困境的人。为什么?他重新获得了手稿,虽然我跟他去伦敦
时他表现出令人迷惑的行为,但我仍指望他现在表露出十分感激的姿态。此人有什
么可怕的呢?我说话时他紧盯着我,这会儿他充满敌意的五官收敛了一些,呈现出
一种仁慈的模样。
他慢悠悠地说:“你说得对,华生医生,应该责备我,因为我的确有点不知好
歹。福尔摩斯先生,请原谅我的无礼,都是由于我丢失了倾注了毕生心血的作品而
过于焦虑不安。要不是你,我的手稿是丢定了!”
福尔摩斯接下来的话令我迷惑不解。
他说:“你的作品只写了一个礼拜或顶多一个月吧,理查德先生?……或许我
还该叫你汉密尔顿先生、克利夫德先生,康奎斯特先生?”
一听这话,奎尔齐腾地从椅子上站起来。我也感到莫名其妙,因为福尔摩斯说
的这些名字都是我从舰队街一个怪兮兮的主编嘴里听来的。
奎尔齐支吾着说:“你……你为什么用那些名字称呼我,福尔摩斯?你早就知
道,我叫奎尔齐,亨利·奎尔齐。”
↑返回顶部↑