第76章(2 / 4)
不远。希尔顿爵士常对我抱怨说,学生们总是擅自闯进他的小岛。”
我不由脱口而出:“他们当中怕是有马克·吐温!”
福尔摩斯和格雷姆斯都把锐利的目光投向我。后者没说什么,大侦探却厉声说
:“华生,可别把《汤姆索亚历险记》和《哈克贝利芬历险记》往这里面搀和!”
我只好默不作声。
福尔摩斯又检查了一遍带血的垫子、打死珠宝商的那颗子弹,以及任何可能与
犯罪有关的物品。然后他坐在玻璃柜台后的一只高脚凳上,胳膊肘支着柜台,双手
抱头。他仿佛在那里发呆,我们谁也不敢惊动他。大约过了几分钟(我们却觉得有
一个小时),他“醒”了过来,说:“我看,有人把异国水草带进了店铺,这与本
案可能没什么关联。事发前斯尔维曼先生要是把店铺打扫一番就好了,因为那样一
来我们就会知道,留下的脚印不是他的就是凶手的。但实际上他没有打扫,所以我
们只能希望这惟一的线索能给我们带来好运。”
格雷姆斯说:“我现在没有更好的线索,所以是个线索我都愿意一试。”
福尔摩斯从凳子上蹦下来,说:“好吧,警长,只要你不介意白费劲就行。”
我们再次出来走人春光明媚之中,钻进了大轿车。格雷姆斯朝前探出身子叮嘱
↑返回顶部↑
我不由脱口而出:“他们当中怕是有马克·吐温!”
福尔摩斯和格雷姆斯都把锐利的目光投向我。后者没说什么,大侦探却厉声说
:“华生,可别把《汤姆索亚历险记》和《哈克贝利芬历险记》往这里面搀和!”
我只好默不作声。
福尔摩斯又检查了一遍带血的垫子、打死珠宝商的那颗子弹,以及任何可能与
犯罪有关的物品。然后他坐在玻璃柜台后的一只高脚凳上,胳膊肘支着柜台,双手
抱头。他仿佛在那里发呆,我们谁也不敢惊动他。大约过了几分钟(我们却觉得有
一个小时),他“醒”了过来,说:“我看,有人把异国水草带进了店铺,这与本
案可能没什么关联。事发前斯尔维曼先生要是把店铺打扫一番就好了,因为那样一
来我们就会知道,留下的脚印不是他的就是凶手的。但实际上他没有打扫,所以我
们只能希望这惟一的线索能给我们带来好运。”
格雷姆斯说:“我现在没有更好的线索,所以是个线索我都愿意一试。”
福尔摩斯从凳子上蹦下来,说:“好吧,警长,只要你不介意白费劲就行。”
我们再次出来走人春光明媚之中,钻进了大轿车。格雷姆斯朝前探出身子叮嘱
↑返回顶部↑