第76章(1 / 4)
我和警长的想法一致,但福尔摩斯似乎对那些绿色草屑不想轻易放过。
他说:“不是一般的野草,而是一种不多见的水生植物。”
格雷姆斯耸耸肩:“萨克河离这儿毕竟只有几百码远。”
福尔摩斯说:“萨克河流速快,适合鲑鱼的生存,不是这种植物的理想生存空
间。据我所知,这种植物只生长在地球南部,我觉得它若在这一带能生存,应该生
长在沼泽地或人烟稀少的有水的丛林中。我问你,警长,这一带居民中有没有博物
学家?”
格雷姆斯沉吟了一下,说:“希尔顿·波普尔爵士!他外出旅行常带回许多国
外的动植物。我还责”怪过他,因为他把加拿大的灰松鼠引进到了这一地区。那些
讨厌的小家伙如今到处都是,造成很大的破坏。我对他说他带回来的黑天鹅和金野
鸡倒没什么,可灰松鼠却是害虫!“
福尔摩斯精神一振:“他有黑天鹅?是养在他住的地方吗?”
“不是,先生,养在他的岛子上。他有个池塘,周围圈着密密的灌木丛。”
“他拥有岛子?”福尔摩斯颇感兴趣地问。
“没错,波普尔的岛子坐落在萨克河一处较宽的河面上,离格雷弗莱尔斯学校
↑返回顶部↑
他说:“不是一般的野草,而是一种不多见的水生植物。”
格雷姆斯耸耸肩:“萨克河离这儿毕竟只有几百码远。”
福尔摩斯说:“萨克河流速快,适合鲑鱼的生存,不是这种植物的理想生存空
间。据我所知,这种植物只生长在地球南部,我觉得它若在这一带能生存,应该生
长在沼泽地或人烟稀少的有水的丛林中。我问你,警长,这一带居民中有没有博物
学家?”
格雷姆斯沉吟了一下,说:“希尔顿·波普尔爵士!他外出旅行常带回许多国
外的动植物。我还责”怪过他,因为他把加拿大的灰松鼠引进到了这一地区。那些
讨厌的小家伙如今到处都是,造成很大的破坏。我对他说他带回来的黑天鹅和金野
鸡倒没什么,可灰松鼠却是害虫!“
福尔摩斯精神一振:“他有黑天鹅?是养在他住的地方吗?”
“不是,先生,养在他的岛子上。他有个池塘,周围圈着密密的灌木丛。”
“他拥有岛子?”福尔摩斯颇感兴趣地问。
“没错,波普尔的岛子坐落在萨克河一处较宽的河面上,离格雷弗莱尔斯学校
↑返回顶部↑