第21章(1 / 2)
“打扮起来是个非常可爱的金发女郎。从某种程度上说,她好像是随随便便就跟了比尔。她是个安静的女人,看起来有点神秘。比尔说她脾气大,但我从没见识过。倒是经常看到他自己发那臭脾气。”
“你觉得她像不像一张照片中一个姓哈维兰德的女人?”
他的下巴停止嚅动,嘴巴紧闭,半晌才又很缓慢地嚅动起来,“妈的,今晚上床前我得很仔细地看看床底下,确定你没躲在那儿,你哪里得来的消息?”
“一个不错的女孩,帕迪·佩尔告诉我的。她在报社兼差,采访了我。碰巧提到一个叫德·索托的洛彬矶警察四处给人看那张照片。”
巴顿很响地拍了拍他那粗大的膝盖,¹身向前,严肃地说:“我做错了一件事。那个傻大个儿在把照片给我看之前就已他妈的给几乎全镇的人都看过了,那令我有点生气。是有点像穆里尔,但没办法很肯定。我问他为什么找这女人。他说是警方的事。我就装糊涂,说自己就是干这行的。他说他接到的指示是找出这女的在什么地方,他只知道这些。他大概故意这样做来压我的。我也做错了,告诉他我不认识任何像那张照片的人。”
这冷静的大个子朝着天花板某个角落微笑了一下,然后目光下降,定定地看着我,“如果你能对这件事守口如瓶,我将非常感谢,马洛先生。你的推测也不错。你有没有去过浣熊湖?”
“从没听过。”
“往后大约一英里,”他说着,大拇指指向肩后,“往西有一条的小路。你可以开车去,经过树林。再开一英里,往上大约爬五百英尺,就是浣熊湖。那是个很小的地方,人们偶尔会去野餐,但不经常。那条路开车不好走,有两三个小而浅的湖,都是芦。即使现在阴凉的地方都还有雪。有几幢老木屋,从我记事以来就倒塌了,还有一幢大而破的房屋架子,大约十年前蒙克莱尔大学用来当过夏令营的营房,但没用多久。这建筑物在湖的后方,是用粗重的木头建的。绕到屋后有一间盥洗室,里面有个生锈的旧锅炉,还有一个大仓库,有扇装了滑轮的推门。本来是当车库的,但他们用来放木柴,没人的季节便锁起来。木柴是少数几样人们会偷的东西之一。但偷木柴的人也不会把锁弄坏了再偷。我猜你知道我在仓库发现了什么。”
《湖底女人》 第三部分 《湖底女人》 第11节(4)
“我以为你去了圣贝纳迪诺。”
“改主意了。我让比尔坐车下山,把他老婆的尸体放在车后面,这似乎不太合适。于是我派了医生的救护车下山,也叫安迪跟比尔一起走。我想在我把整件案子呈报给警长和法医之前,应该再来看看。”
“穆里尔的车在仓库里?”
“对。车上有两只没上锁的皮箱。里头是衣服,我看收拾得有点匆忙,都是女人的衣服。小子,我想说的是,没有陌生人知道那个地方。”
我同意。他从上衣侧面的口袋拿出一小团揉皱的卫生纸,打开放在他伸平的手掌上,“看看这个。”
我走过去一看,卫生纸上是一条很细的金链子。金链被扯断了,小锁则完好无损。链子长约七英寸,它和卫生纸上都沾有白色粉末。
↑返回顶部↑
“你觉得她像不像一张照片中一个姓哈维兰德的女人?”
他的下巴停止嚅动,嘴巴紧闭,半晌才又很缓慢地嚅动起来,“妈的,今晚上床前我得很仔细地看看床底下,确定你没躲在那儿,你哪里得来的消息?”
“一个不错的女孩,帕迪·佩尔告诉我的。她在报社兼差,采访了我。碰巧提到一个叫德·索托的洛彬矶警察四处给人看那张照片。”
巴顿很响地拍了拍他那粗大的膝盖,¹身向前,严肃地说:“我做错了一件事。那个傻大个儿在把照片给我看之前就已他妈的给几乎全镇的人都看过了,那令我有点生气。是有点像穆里尔,但没办法很肯定。我问他为什么找这女人。他说是警方的事。我就装糊涂,说自己就是干这行的。他说他接到的指示是找出这女的在什么地方,他只知道这些。他大概故意这样做来压我的。我也做错了,告诉他我不认识任何像那张照片的人。”
这冷静的大个子朝着天花板某个角落微笑了一下,然后目光下降,定定地看着我,“如果你能对这件事守口如瓶,我将非常感谢,马洛先生。你的推测也不错。你有没有去过浣熊湖?”
“从没听过。”
“往后大约一英里,”他说着,大拇指指向肩后,“往西有一条的小路。你可以开车去,经过树林。再开一英里,往上大约爬五百英尺,就是浣熊湖。那是个很小的地方,人们偶尔会去野餐,但不经常。那条路开车不好走,有两三个小而浅的湖,都是芦。即使现在阴凉的地方都还有雪。有几幢老木屋,从我记事以来就倒塌了,还有一幢大而破的房屋架子,大约十年前蒙克莱尔大学用来当过夏令营的营房,但没用多久。这建筑物在湖的后方,是用粗重的木头建的。绕到屋后有一间盥洗室,里面有个生锈的旧锅炉,还有一个大仓库,有扇装了滑轮的推门。本来是当车库的,但他们用来放木柴,没人的季节便锁起来。木柴是少数几样人们会偷的东西之一。但偷木柴的人也不会把锁弄坏了再偷。我猜你知道我在仓库发现了什么。”
《湖底女人》 第三部分 《湖底女人》 第11节(4)
“我以为你去了圣贝纳迪诺。”
“改主意了。我让比尔坐车下山,把他老婆的尸体放在车后面,这似乎不太合适。于是我派了医生的救护车下山,也叫安迪跟比尔一起走。我想在我把整件案子呈报给警长和法医之前,应该再来看看。”
“穆里尔的车在仓库里?”
“对。车上有两只没上锁的皮箱。里头是衣服,我看收拾得有点匆忙,都是女人的衣服。小子,我想说的是,没有陌生人知道那个地方。”
我同意。他从上衣侧面的口袋拿出一小团揉皱的卫生纸,打开放在他伸平的手掌上,“看看这个。”
我走过去一看,卫生纸上是一条很细的金链子。金链被扯断了,小锁则完好无损。链子长约七英寸,它和卫生纸上都沾有白色粉末。
↑返回顶部↑