第27章(1 / 3)
这种鞋是越南战争的政府剩余品。越战是我们被打败的惟一一场战争,特劳特的独生子里昂也是在这场战争中当逃兵的。在那场冲突中,美国士兵巡逻时,在他们的轻便丛林靴外面套的就是这种凉鞋。之所以如此,是因为敌人在丛林小道上插着头朝上削尖的竹签,在大粪中泡过,刺破皮肤会引起严重感染。
在他那个年纪,特劳特已经不太愿意与自由意志进行俄罗斯轮盘赌,尤其因为这是很多人性命攸关的时候。最后他意识到,无论如何,他必须采取行动。但该做些什么呢?
《时震》作者:[美] 库尔特·冯内古特
第三十三章
我父亲常常错引莎士比亚的话,但我从没见他读过一本书。
不错,在此我想说的是,用英语写作的最伟大的作家是兰斯洛特·安德鲁斯(1555—1626)①,而不是那位艾文河畔诗人(1564—1616)②。在那时,空气里也散发着诗意。试试这首:
主是我的牧羊人。我再无所求。
主让我躺在青葱的草场,带我到清水池边。
主让我灵魂再生,以主的名义领我走上正道。
主护着我,穿过死神阴影笼罩的峡谷,
不再害怕邪恶,主与我同在,
主的臣民给我带来安抚。
在仇敌面前,主为我设下筵席,
在我头上涂上圣油,
在我杯中注满美酒。
↑返回顶部↑
在他那个年纪,特劳特已经不太愿意与自由意志进行俄罗斯轮盘赌,尤其因为这是很多人性命攸关的时候。最后他意识到,无论如何,他必须采取行动。但该做些什么呢?
《时震》作者:[美] 库尔特·冯内古特
第三十三章
我父亲常常错引莎士比亚的话,但我从没见他读过一本书。
不错,在此我想说的是,用英语写作的最伟大的作家是兰斯洛特·安德鲁斯(1555—1626)①,而不是那位艾文河畔诗人(1564—1616)②。在那时,空气里也散发着诗意。试试这首:
主是我的牧羊人。我再无所求。
主让我躺在青葱的草场,带我到清水池边。
主让我灵魂再生,以主的名义领我走上正道。
主护着我,穿过死神阴影笼罩的峡谷,
不再害怕邪恶,主与我同在,
主的臣民给我带来安抚。
在仇敌面前,主为我设下筵席,
在我头上涂上圣油,
在我杯中注满美酒。
↑返回顶部↑