第46章(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  顺便说一句,玛格丽特·巴尼斯的语调同这所房子里的许多事物一样,是一种遗迹,一度被称作种植园主音调的说话方式——把元音压低,句子中间停顿,意思跳跃得很快。我确保我爸爸曾经把大笔的学费投到语言学校和斯伟特布瑞尔学院去学习她那种甜蜜的舌尖翻转技巧。

  但是针对她友善的招待,珍妮瞥了我一眼,对巴尼斯太太说:“谢谢你,我们不需要。”她强调了一下,“‘胡佛法’——联邦官员们不能在执勤的时候饮酒。”

  我对巴尼斯太太微笑道:“我想来点司考琪酒,如果你有的话。”

  珍妮用手掩着嘴咳嗽。

  巴尼斯太太大笑道:“当然有。我丈夫柯尔汉藏了一瓶非常好的司考琪。也许你也乐意为我倒点儿雪莉酒?”

  我站起身来,走到房间内设的吧台那里。顺便说一句,南方式教养的结尾部分表现为好客,我有点惊讶,她居然让我去拿饮料,但是开心和好客也意味着一座储备丰富的吧台,巴尼斯法官看来是个考虑周到的主人。我给自己倒了杯卡洪·格兰非迪琪,为玛格丽特倒了杯雪莉。柯尔汉应该不是个喜欢纵饮的人,至少他不会因为喝雪莉酒而醉死。

  我回到巴尼斯太太身边,把雪莉酒轻轻地递给她——在她将够又未够得着的地方,直到我发现她根本没法倾过身子抓住杯子——玛格丽特·巴尼斯原来是个跛子。

  我说道:“请原谅。”于是把杯子递到她手里。

  “没关系。”她说。但是我认为她还是有一点生气,因为她把目光从我这里移到了珍妮那儿。她说,“嘿!那么,你们这么晚到这儿来找我有何贵干,珍妮弗?或者你更喜欢叫你珍妮?”

  “我更愿意你叫我珍妮。我们可以先问你一些关于你丈夫的问题吗?”

  “哦……真的跟柯尔汉有关吗?”

  “是的,我愿意从他开始。”

  玛格丽特没有再多踌躇了,她靠回到椅子里,环视着房间四周,让我们思量着为什么她会选择在这里会见我们,而不是在起居室,或者是前面的会客室。不过这可能只是她的个人习惯罢了。

  我们周围是巨大的、被装饰得琳琅满目的墙壁,上面悬挂着柯尔汉·巴尼斯许多让人震撼的特权及荣耀,来自于他漫长的职业生涯里获得的数不清的成就:他在弗吉尼亚州大学取得的法律专业本科学位、他被任命为县长的委任书以及后来成为法官的委任书、一堆地方上的奖励,以及各式各样极多的有着著名个人魅力的法官的照片。

  对于柯尔汉的自杀,我迅速排除了自尊自大、被挫败的自我中心主义,或者过度的自谦等因素。
↑返回顶部↑

章节目录