第39章(2 / 3)
我说:"你有逮捕父亲吗?"
他说:"逮捕他?为什么?"
我说:"他杀死一只狗,用莳花的铁叉,那只狗叫威灵顿。"
警察说:"真的吗?"
我说:"真的。"
他说:"那好,我们也可以谈谈这件事。"又接着说:"好了,小伙子,你今天冒的险够多了。"
他又伸手来碰我,我又尖叫起来,他说:"听我说,你这个小猴崽子,你是要听我的话,还是要逼我来……"
话没说完,火车动了一下,开始移动。
警察说:"干。"
他抬头望着车厢的天花板,双手遮着嘴巴像在向上天祷告一样,对着手掌心用力吹气,发出哨音般的声音,但火车依旧颤动,他只好停止,一手抓住从天花板垂挂下来的吊环。
然后他说:"不要动。"
他掏出他的对讲机,按下一个按钮,说:"罗伯……?是的,是奈杰尔,我被困在火车上了。对,还没……喂,迪卡公园大道有一站,你能不能找个人开车过去和我会合……好极了,跟他老子说一声我们找到他了,不过要等一会儿,好吗?好极了。"
他关掉他的对讲机,说:"我们来找个位子坐下吧。"他指着旁边两个面对面的长座位,说:"坐下吧,不要耍花样。"
坐在那两个位子上的乘客纷纷起身走开,因为他是警察。于是我们面对面坐下。
他说:"你真难搞,真是的。"
↑返回顶部↑
他说:"逮捕他?为什么?"
我说:"他杀死一只狗,用莳花的铁叉,那只狗叫威灵顿。"
警察说:"真的吗?"
我说:"真的。"
他说:"那好,我们也可以谈谈这件事。"又接着说:"好了,小伙子,你今天冒的险够多了。"
他又伸手来碰我,我又尖叫起来,他说:"听我说,你这个小猴崽子,你是要听我的话,还是要逼我来……"
话没说完,火车动了一下,开始移动。
警察说:"干。"
他抬头望着车厢的天花板,双手遮着嘴巴像在向上天祷告一样,对着手掌心用力吹气,发出哨音般的声音,但火车依旧颤动,他只好停止,一手抓住从天花板垂挂下来的吊环。
然后他说:"不要动。"
他掏出他的对讲机,按下一个按钮,说:"罗伯……?是的,是奈杰尔,我被困在火车上了。对,还没……喂,迪卡公园大道有一站,你能不能找个人开车过去和我会合……好极了,跟他老子说一声我们找到他了,不过要等一会儿,好吗?好极了。"
他关掉他的对讲机,说:"我们来找个位子坐下吧。"他指着旁边两个面对面的长座位,说:"坐下吧,不要耍花样。"
坐在那两个位子上的乘客纷纷起身走开,因为他是警察。于是我们面对面坐下。
他说:"你真难搞,真是的。"
↑返回顶部↑