第26章(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  这时哈丁首次显现紧张的神情。他再度倾身,舌头舔着干燥的嘴唇:“听着,我真的搞不懂这是怎么回事。好,有人淹死了,我也认识她——不是很熟,不过我确实认识她。好,我也承认她被发现时我在场,这实在是太巧了——不过,听着,我经常遇见我认识的人。驾船出海就是这么回事——或许会遇上两年前曾一起喝酒的人。”

  “那正是问题的关键,”高布莱斯理性地说,“依照我们所获得的消息,凯特·桑纳不会搭船出海。你自己也说她从来没有上过疯狂石光号。”

  “那并不表示她不会临时起意接受邀请。昨天就有一艘名为海市蜃楼号的法国船只停泊在查普曼之池。我用那些男孩的望远镜看到这艘船。这艘船上周末就停泊在柏松港——我知道这件事,因为船上有个迷人的小妞,向我打听洗手间的密码。好啊——老天!——这些法国佬和我一样有可能会遇见凯特。柏松港位于利明顿,不是吗?凯特就住在利明顿。或许他们带她出去兜风?”

  “有可能。”卡本特同意。他看着高布莱斯做笔记。“你可记得那个‘迷人的小妞’叫什么名字?”

  哈丁摇头。

  “你可认识任何可能在星期六带凯特出海的友人?”

  “没有。就像我刚才说的,我和她不熟。不过她一定有几个这样的朋友。本地居民都有会驾船出海的友人。”

  高布莱斯将头朝厨房比了比。“你星期六早晨前往普尔之前曾去采购吗?”他问。

  “那又怎么了?”他的口气再度充满怒气。

  “只是个单纯的问题。你厨房里那些乳酪和苹果是星期六早上买的吗?”

  “是的。”

  “你在镇上时曾遇见凯特·桑纳吗?”

  哈丁犹豫了一下才回答。“是的,”他承认,“她带着她女儿在特易购公司外面。”

  “当时是几点?”

  “9点半吧,或许。”他再度拿起酒瓶,让瓶子躺平后,以食指推着它的瓶颈,让瓶子缓缓绕着圈子。“我没有待太久,因为我要出海,而她要替她的孩子买凉鞋。我们打了声招呼,然后便分道扬镳,就这样。”
↑返回顶部↑

章节目录