第113章(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  被命运扔下甲板,浸入险恶的、喜怒无常的大海深处。
  流水将他带往深渊,啮咬着他在生与死、睡梦与警醒徘徊的每一刻。
  置身于时间与它的迷宫,一无所知。
  -----------------------
  作者有话说:在21章第一次引用这首诗的时候,就忍不住想着什么时候能再次写到这个伏笔~终于!
  这首诗可以算是本文的定调之一。
  在此附上全诗。
  《致一枚硬币》
  博尔赫斯
  在这狂风暴雨的寒夜我从蒙得维的亚启航。
  拐过塞罗的时候,
  在上甲板,我丢下了
  一枚硬币,它煜煜发光,又沉入泥浆,
  一件光明的事物,被时间与黑暗吞没。
  我感到,我做出了一件不可挽回的行动,
  在这颗行星的历史中加入了
  两个连续的,平行的,或许无限的系列:
  我的命运,它是由忧惧,爱与徒劳的兴败组成,
  以及那个金属圆片的命运,
  流水将把它带到温柔的深渊
  或是茫茫大海,大海仍在啮咬着
  萨克森人或维京人的赃物。
  我睡梦与警醒的每一个瞬间
  对应着那盲目的钱币的另一个瞬间。
  有的时候我心怀愧疚之感,
  有时,则是嫉妒,
  因为你置身于时间与它的迷宫,像我们一样,
  却一无所知。
  第78章 搁浅
  不停地坠落。 ↑返回顶部↑

章节目录