第141章(6 / 6)
很复杂的语法。
克拉拉正在把一块披萨剩下来的披萨边边折起来,这样她可以一口吃掉整个边缘部分。
她还没有考虑好要不要听亚瑟和谢尔顿说话,他们说话挺好玩的,但是这场听力测试对非母语人士也挺难的。
嗯,还是听听吧,虽然有难度,但也不是听不懂。
“在盒子被打开之前,讨论其生死状态的修辞,本身就是最有趣的谜题之一,你不觉得吗?毕竟,在观测之前,所有的可能性都叠加存在,这本身就像是最伟大的史诗开篇前,那一片充满无限可能的混沌。”
他什么都没有说。
亚瑟的嘴巴一闭上,克拉拉立刻就做出来了这个判断,亚瑟·柯克兰使用了多个从句和修饰成分,就算是对母语者来说,理解这两个英文句子也是有难度的,随便在哥谭的街头找一个人,他大概率听不懂亚瑟在说什么。
克拉拉转头看谢尔顿。
他在张嘴。
然后把一叉子意大利面送进了嘴里。
他说:“不,我不觉得。”
接着就没话了。
很遗憾,谢尔顿没有走。
克拉拉只好说话了:“布拉克教授,感谢之前你对我研究的支持,我们的论文已经被nature接受了。啊,我感觉有一个月没有见到你了。” ↑返回顶部↑
克拉拉正在把一块披萨剩下来的披萨边边折起来,这样她可以一口吃掉整个边缘部分。
她还没有考虑好要不要听亚瑟和谢尔顿说话,他们说话挺好玩的,但是这场听力测试对非母语人士也挺难的。
嗯,还是听听吧,虽然有难度,但也不是听不懂。
“在盒子被打开之前,讨论其生死状态的修辞,本身就是最有趣的谜题之一,你不觉得吗?毕竟,在观测之前,所有的可能性都叠加存在,这本身就像是最伟大的史诗开篇前,那一片充满无限可能的混沌。”
他什么都没有说。
亚瑟的嘴巴一闭上,克拉拉立刻就做出来了这个判断,亚瑟·柯克兰使用了多个从句和修饰成分,就算是对母语者来说,理解这两个英文句子也是有难度的,随便在哥谭的街头找一个人,他大概率听不懂亚瑟在说什么。
克拉拉转头看谢尔顿。
他在张嘴。
然后把一叉子意大利面送进了嘴里。
他说:“不,我不觉得。”
接着就没话了。
很遗憾,谢尔顿没有走。
克拉拉只好说话了:“布拉克教授,感谢之前你对我研究的支持,我们的论文已经被nature接受了。啊,我感觉有一个月没有见到你了。” ↑返回顶部↑