第108章(4 / 7)
听些关于他的诗歌也就算了,把自己画到教堂里,还要摆雕塑?
这能羞耻到他连圣辉堂的大门都不想进。
昆图加努力劝说无果,倒是莱斯想了想。
“不过,我确实希望你能再为我画一幅画,我会付钱。”
看见这幅画里的美拉米,他想起自己之前与巴伊莎一同去参加那个名字完全没有记住的节日活动时,她成功徒手猎熊的场景。
这对巴伊莎来说也是很有意义的人生时刻,莱斯想拜托昆图加帮忙画下来留念,当做一份礼物送给巴伊莎。
类似现代的拍照打卡。
正好可以作为那时候她送的熊心的回礼。
“没问题,您带我去见一眼那位巴伊莎小姐就好。”
听完莱斯的仔细叙述,昆图加满口答应。
“恰好我曾经为了积累经验而写生,也画过类似狩猎熊的场景,对这种动物还算熟悉。”
“那太好了,拜托您。”
送走了这位宫廷首席画师,莱斯将那副已经裱好的画收起来。
据昆图加所说,他已经给这幅画涂了层蜂蜡与树脂混合的特制保存剂,只要不放到太阳下直晒或泡水,能保存非常长的时间。
卡扬和希尔凡都不在,他一个人搬还有点沉。
↑返回顶部↑
这能羞耻到他连圣辉堂的大门都不想进。
昆图加努力劝说无果,倒是莱斯想了想。
“不过,我确实希望你能再为我画一幅画,我会付钱。”
看见这幅画里的美拉米,他想起自己之前与巴伊莎一同去参加那个名字完全没有记住的节日活动时,她成功徒手猎熊的场景。
这对巴伊莎来说也是很有意义的人生时刻,莱斯想拜托昆图加帮忙画下来留念,当做一份礼物送给巴伊莎。
类似现代的拍照打卡。
正好可以作为那时候她送的熊心的回礼。
“没问题,您带我去见一眼那位巴伊莎小姐就好。”
听完莱斯的仔细叙述,昆图加满口答应。
“恰好我曾经为了积累经验而写生,也画过类似狩猎熊的场景,对这种动物还算熟悉。”
“那太好了,拜托您。”
送走了这位宫廷首席画师,莱斯将那副已经裱好的画收起来。
据昆图加所说,他已经给这幅画涂了层蜂蜡与树脂混合的特制保存剂,只要不放到太阳下直晒或泡水,能保存非常长的时间。
卡扬和希尔凡都不在,他一个人搬还有点沉。
↑返回顶部↑