第7章(3 / 6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  福柯说的“凝视即权力”,在那一刻,贝尔摩德的凝视与被凝视,构建了一个属于她的权力剧场。

  逆光女王:此刻の光影隐喻——贝姐即是雪莉混沌世界里の丁达尔效应。(文青の推眼镜)

  贝尔摩德,就用这样一种匪夷所思的方式,完成了她在雪莉面前的亮相。

  没有自我介绍,没有表现出任何情绪。她表现得,就好像她生来就属于这里,她才是这个房间的主人。

  初出茅庐的雪莉瞳孔地震:原……原来组织生存法则不是《五年杀人三年抛尸》,是《论女王の自我修养》?

  灰原的脑海中闪回了那个画面,她几乎可以听到贝尔摩德事后和她说话时的语气:

  “你以为表现得礼貌、按照日式的尊卑序列放底姿态就能赢得尊重?不可能的。职场不是在学校里考试,或者做实验,你越怕出错,别人越觉得你还没准备好。你得表现得像主角,别人才会给你舞台。”

  熟读心理学的志保知道,这算得上,是反向的“冒名顶替综合症”疗法:与其觉得自己不配,不如先假装自己很配。(fakeit,untilyoumakeit.)

  “表现得像主角”,是一种“目的论”实践:自己的行为不是由过去(害怕)决定的,而是由未来(成为主角)决定的。

  雪莉の大脑:正在下载《黑暗组织の向上管理技巧.zip》……下载完毕,程序名:贝尔摩德式魅力.exe

  owntheroom,evenifit'syourfirsttimethere.

  (掌控全场,即便你是第一次来。)

  贝尔摩德,控场女王,绝对的自信和游刃有余。她教给雪莉的,是生存,更是姿态。

  那一刻的雪莉,学会了一个人生秘诀:举手投足,表现得像主角,别人就会心甘情愿,或者不知不觉地为你搭建舞台。

  这个“秘诀”成了雪莉后来敢于反抗组织、敢于直面贝尔摩德的心理基石之一。
↑返回顶部↑

章节目录