在西汉庖厨养娃 第103节(4 / 7)
  方氏所说的“置”,也是类似于传递文书的驿站,不过负责的是加急的文书,因此有马匹甚至车辆。
这处的邮人只能步行跋涉,一日走两百里也是有的。
季胥听说了,感慨道:“我昨儿收到一封陈邮人送的信牍,不想竟是这样不容易,他在外头,婶儿倒把家里收拾的井井有条。”
方氏心里受用,捧出自家做的龙舌给她吃,同她说话。
日中时分,可算等到陈邮人。
有他妻子帮忙言说,他连水也不顾喝,先帮季胥查了手中的竹札,说:
“是幽州蓟县广德里的邮舍发出来的。”
季胥道:“地址可有具体到某家某户,或是某处乡亭的暂居处?”
陈邮人道:“这处地址是邮人可获的,再具体便没有了,你那信牍里竟没写?”
这正是纳闷之处了,信里言语简便,不曾提到这些。
“我朝蓟县广德里邮信,收信者写我阿母田桂女,她能收着吗?”
陈邮人道:“她若住在广德里,也能收着,若她在别处,怕是不能。”
季胥还是想试试,于是在这处买了成套的信牍,笔墨她自家里带了,借了陈邮人家的木案,一笔一划的写:
阿母毋恙,胥甚思念……
信中写明她如今已安全归家,家中近况,以及姊妹们盼母归家的心情。
↑返回顶部↑
			
			
			
		这处的邮人只能步行跋涉,一日走两百里也是有的。
季胥听说了,感慨道:“我昨儿收到一封陈邮人送的信牍,不想竟是这样不容易,他在外头,婶儿倒把家里收拾的井井有条。”
方氏心里受用,捧出自家做的龙舌给她吃,同她说话。
日中时分,可算等到陈邮人。
有他妻子帮忙言说,他连水也不顾喝,先帮季胥查了手中的竹札,说:
“是幽州蓟县广德里的邮舍发出来的。”
季胥道:“地址可有具体到某家某户,或是某处乡亭的暂居处?”
陈邮人道:“这处地址是邮人可获的,再具体便没有了,你那信牍里竟没写?”
这正是纳闷之处了,信里言语简便,不曾提到这些。
“我朝蓟县广德里邮信,收信者写我阿母田桂女,她能收着吗?”
陈邮人道:“她若住在广德里,也能收着,若她在别处,怕是不能。”
季胥还是想试试,于是在这处买了成套的信牍,笔墨她自家里带了,借了陈邮人家的木案,一笔一划的写:
阿母毋恙,胥甚思念……
信中写明她如今已安全归家,家中近况,以及姊妹们盼母归家的心情。
↑返回顶部↑