第119章(3 / 5)
但她没想到这句毫不起眼的“很像他”,会引起如此严重的后果。
“希雷沃小姐,我相信您。”艾格听从珍妮德祖母的吩咐,使用了尊称。栗色卷发男孩不愿意和她对视,固执地扭过头:“但我们不会成为朋友的。”
他执意不再和她来往,并拒绝她的一切帮助。
她瞬间不知道说什么好,怔怔地在原地。
无法感同身受的她还在认真思考,真的有那么严重吗?为什么不能成为朋友呢?
等艾格莱恩起身跑开,身影消失在重重的树影中,她才反应过来。
“艾格!”她徒然地叫道。
或许,艾格口中“不会成为朋友”的原因,并不是因为她把他当某人的替代品。
一切变化是从她去兑换银钱之后发生的,他没有在默柏教堂外等她,而是顾自离开了。艾格认为她和他相处的时候是在施舍同情心。
就像珍妮德祖母不肯接受她的压缩饼干一样,艾格的自尊心使他不愿意再面对她,生怕从她那里得到令他受伤的“同情心”。
她主动的帮忙让艾格感到受伤。
她很遗憾,却无可奈何。
最后她只能独自去了森林里,这个时间是珍妮德祖母睡午觉的时间,艾格莱恩不在家。
她把食物筐子放在门边,考虑到艾格不识字,祖母看不见,她又在门前的空地上用树叶摆出奇怪的图案以告知艾格:
第一个图案是藤面具的形状,代表她。
↑返回顶部↑
“希雷沃小姐,我相信您。”艾格听从珍妮德祖母的吩咐,使用了尊称。栗色卷发男孩不愿意和她对视,固执地扭过头:“但我们不会成为朋友的。”
他执意不再和她来往,并拒绝她的一切帮助。
她瞬间不知道说什么好,怔怔地在原地。
无法感同身受的她还在认真思考,真的有那么严重吗?为什么不能成为朋友呢?
等艾格莱恩起身跑开,身影消失在重重的树影中,她才反应过来。
“艾格!”她徒然地叫道。
或许,艾格口中“不会成为朋友”的原因,并不是因为她把他当某人的替代品。
一切变化是从她去兑换银钱之后发生的,他没有在默柏教堂外等她,而是顾自离开了。艾格认为她和他相处的时候是在施舍同情心。
就像珍妮德祖母不肯接受她的压缩饼干一样,艾格的自尊心使他不愿意再面对她,生怕从她那里得到令他受伤的“同情心”。
她主动的帮忙让艾格感到受伤。
她很遗憾,却无可奈何。
最后她只能独自去了森林里,这个时间是珍妮德祖母睡午觉的时间,艾格莱恩不在家。
她把食物筐子放在门边,考虑到艾格不识字,祖母看不见,她又在门前的空地上用树叶摆出奇怪的图案以告知艾格:
第一个图案是藤面具的形状,代表她。
↑返回顶部↑