第228章(2 / 3)
还有些困。她望着窗户缝里的光,灰灰蒙蒙,四五点的光景。她快速过了一遍要做的事:上午去趟新泽西的农场,争取午饭前回店里,下午得去警局看一眼,晚上参加西多尼亚那个宴会……想了这么一遭,她彻底清醒,挣开男人的拥抱起床。
忍着酸疼下了床,她弯腰拉开斗柜的抽屉,取出内衣内裤换上,又坐到床沿,开始套裤子。
迈克尔侧身躺着,想要伸手摸她后腰,纤细又滑腻的曲线很诱人。
艾波一掌拍开:“别动手动脚。”
小半夜胡闹,家里乱糟糟的,书架彻底散了,书像是雪崩般堵在玄关;沙发移位,上面的衬布早已湿透,胡乱卷在角落。
她扣着衬衫纽扣,走出房门,拣起散落的衣服和衬布丢进洗衣机,顺带在盥洗室里洗脸刷牙。
出来时,男人已经坐起来,背对着她坐在床边,光裸的臂膀在黎明里,如同大理石雕像般,肌理分明。
艾波只看了一眼,就又离开了卧室。平底锅搁上灶台,锅热后倒油,磕进两枚蛋,想了想,又加了两颗。
小小的平底锅一下子变得拥挤,四滩鸡蛋仿佛小池里的鸭子,挨挨挤挤地排成队。
她冷漠的态度让迈克尔的心一点一点变凉,原本幸福柔软的位置一阵无法言说的闷疼。他站了起来,低头看她在他身上留下的痕迹,手指一一抚过,像个流浪汉,落拓地回味着。
荷包蛋盛入浅绿的餐盘,艾波往卧室探头看了一眼,见男人还站在窗前发呆,不免催促:“快来吃饭!吃完我要去新泽西。”
男人倏地转过头来,那张磅礴的脸在天光里,仿佛贝尼尼雕刻的冥王,胡髯茂密,身材壮硕。而那双眼睛,和阴沉冷鸷的地狱毫无关系,迸发着奥林匹斯的光与热。
他迈步走来,走到一半才想起自己光着膀子,尴尬地顿住:“有衣服吗?”
艾波已经坐进椅子里,夹起煎蛋,张嘴咬下前回答:“没有。”
“布德曼先生的呢?”他拣起脏衣服往身上套,状似不经意地问。
↑返回顶部↑
忍着酸疼下了床,她弯腰拉开斗柜的抽屉,取出内衣内裤换上,又坐到床沿,开始套裤子。
迈克尔侧身躺着,想要伸手摸她后腰,纤细又滑腻的曲线很诱人。
艾波一掌拍开:“别动手动脚。”
小半夜胡闹,家里乱糟糟的,书架彻底散了,书像是雪崩般堵在玄关;沙发移位,上面的衬布早已湿透,胡乱卷在角落。
她扣着衬衫纽扣,走出房门,拣起散落的衣服和衬布丢进洗衣机,顺带在盥洗室里洗脸刷牙。
出来时,男人已经坐起来,背对着她坐在床边,光裸的臂膀在黎明里,如同大理石雕像般,肌理分明。
艾波只看了一眼,就又离开了卧室。平底锅搁上灶台,锅热后倒油,磕进两枚蛋,想了想,又加了两颗。
小小的平底锅一下子变得拥挤,四滩鸡蛋仿佛小池里的鸭子,挨挨挤挤地排成队。
她冷漠的态度让迈克尔的心一点一点变凉,原本幸福柔软的位置一阵无法言说的闷疼。他站了起来,低头看她在他身上留下的痕迹,手指一一抚过,像个流浪汉,落拓地回味着。
荷包蛋盛入浅绿的餐盘,艾波往卧室探头看了一眼,见男人还站在窗前发呆,不免催促:“快来吃饭!吃完我要去新泽西。”
男人倏地转过头来,那张磅礴的脸在天光里,仿佛贝尼尼雕刻的冥王,胡髯茂密,身材壮硕。而那双眼睛,和阴沉冷鸷的地狱毫无关系,迸发着奥林匹斯的光与热。
他迈步走来,走到一半才想起自己光着膀子,尴尬地顿住:“有衣服吗?”
艾波已经坐进椅子里,夹起煎蛋,张嘴咬下前回答:“没有。”
“布德曼先生的呢?”他拣起脏衣服往身上套,状似不经意地问。
↑返回顶部↑