第113章(2 / 5)
却没能注意到有一簇脚步声无声无息地接近他们。
霎时间,却只听悚然的“咔嚓”一声,臂骨头被骤然折断,犀利而决绝,稳、准、狠发挥到极致,动作的人的干净利落程度,如同冷酷的刽子手。
一瞬间所有海盗呆立当场,反应过来后,神色骤变——
“guai! chi è?!(是谁)”
话都没说干净,就被一只黑枪抵在脑门,随之压迫而来的是低沉的声音:
“where are the hostages?(人质在哪)”
阴暗潮湿的巨轮地下舱内。
空气凝固紧张,弥漫着令人作呕的霉味。
人质们被粗粝的绳索紧紧捆绑着,四肢僵硬,头发都凌乱不堪,脸上沾着污垢,皮肤被地下舱的湿气侵蚀得发白,嘴唇干裂,脸上写满疲惫和痛苦。
死亡般的寂静里,充斥着惊恐与绝望。
终于,有人颤颤巍巍出声:“我、我们是不是真的要死了?”
女人视死如归:“死就死,大不了一条命。”
“你说得倒简单!”
空间狭窄。
每个人都在等待命运的裁决,每一秒钟都是无尽的煎熬。
↑返回顶部↑
霎时间,却只听悚然的“咔嚓”一声,臂骨头被骤然折断,犀利而决绝,稳、准、狠发挥到极致,动作的人的干净利落程度,如同冷酷的刽子手。
一瞬间所有海盗呆立当场,反应过来后,神色骤变——
“guai! chi è?!(是谁)”
话都没说干净,就被一只黑枪抵在脑门,随之压迫而来的是低沉的声音:
“where are the hostages?(人质在哪)”
阴暗潮湿的巨轮地下舱内。
空气凝固紧张,弥漫着令人作呕的霉味。
人质们被粗粝的绳索紧紧捆绑着,四肢僵硬,头发都凌乱不堪,脸上沾着污垢,皮肤被地下舱的湿气侵蚀得发白,嘴唇干裂,脸上写满疲惫和痛苦。
死亡般的寂静里,充斥着惊恐与绝望。
终于,有人颤颤巍巍出声:“我、我们是不是真的要死了?”
女人视死如归:“死就死,大不了一条命。”
“你说得倒简单!”
空间狭窄。
每个人都在等待命运的裁决,每一秒钟都是无尽的煎熬。
↑返回顶部↑