第46章(2 / 3)
我想说阿洛迪分明告诉我们,可以种植麦子,甚至阿哈也只是将选择权交给我们。
“你们种过哪怕一株玫瑰吗?”有个人偶信誓旦旦地说,“我从你们来到这里,就一直盯着这栋楼,根本从没见你们种过玫瑰。”
好像……这句话没说错,但赤裸裸地说出来,这些人偶们一直在盯着我们三个人动向,还是会令我心中感到阵阵恶寒。
我又想起先前阿洛迪说过,他看见夜莺神停留在我们窗前,后知后觉地发现,因为这栋楼是镇子上最豪华的房子,所以它的显眼程度也是非常高的。
见我没说话,那个人偶继续洋洋得意地开口:“怎么样?是不是无话可说了?”
“你们他宝贝的在开什么玩笑?”波提欧从里面走出来,他手里捧着个盛开了玫瑰花的花盆,“你们看这是什么?噢,你们这群只会躲在暗地偷窥别人的小可爱,如果用不上这个木头脑袋,可以直接把它砍下来,放在烧制陶土的炉子里当木柴。”
波提欧的声音十分欠揍,甚至没拿花盆的那只手里,正握着美式居合。我完全不会去质疑那把枪有没有上膛。
“我们当然种过玫瑰。”波提欧把花盆放在阳台上,让所有的人偶都能清楚地看见它:“你们看不见,是因因为它一直都在银枝的床头!”
“现在,看在阿洛迪的份上,我允许你们在我开枪之前滚出这里,要不然「巡海游侠」的子弹,会令你们所有人偶的脑袋和脖子分家。”
他们终于被骂跑了,但一个新的问题却横在了我们面前——我们在这栋“显眼”的房子里,似乎正在被这些人偶们监视着一举一动。
第27章 一个出乎意料的发现
我们只花了大约一个早餐的时间,就决定好搬离这里,换去什么偏远但至少不会被过分关注的地方。
阿洛迪也来得很快,他看起来满怀歉意。
“阿洛迪先生,您不必对此感到抱歉。”银枝宽慰了他,并且也告知了我们的想法。
“是的,这倒是个不错的选择。”阿洛迪了然地点了点头,然后说,“我知道镇子的后山,大约离我们制作陶器不远的地方,恰好有几处空出来的房子,请让我带你们过去。”
↑返回顶部↑
“你们种过哪怕一株玫瑰吗?”有个人偶信誓旦旦地说,“我从你们来到这里,就一直盯着这栋楼,根本从没见你们种过玫瑰。”
好像……这句话没说错,但赤裸裸地说出来,这些人偶们一直在盯着我们三个人动向,还是会令我心中感到阵阵恶寒。
我又想起先前阿洛迪说过,他看见夜莺神停留在我们窗前,后知后觉地发现,因为这栋楼是镇子上最豪华的房子,所以它的显眼程度也是非常高的。
见我没说话,那个人偶继续洋洋得意地开口:“怎么样?是不是无话可说了?”
“你们他宝贝的在开什么玩笑?”波提欧从里面走出来,他手里捧着个盛开了玫瑰花的花盆,“你们看这是什么?噢,你们这群只会躲在暗地偷窥别人的小可爱,如果用不上这个木头脑袋,可以直接把它砍下来,放在烧制陶土的炉子里当木柴。”
波提欧的声音十分欠揍,甚至没拿花盆的那只手里,正握着美式居合。我完全不会去质疑那把枪有没有上膛。
“我们当然种过玫瑰。”波提欧把花盆放在阳台上,让所有的人偶都能清楚地看见它:“你们看不见,是因因为它一直都在银枝的床头!”
“现在,看在阿洛迪的份上,我允许你们在我开枪之前滚出这里,要不然「巡海游侠」的子弹,会令你们所有人偶的脑袋和脖子分家。”
他们终于被骂跑了,但一个新的问题却横在了我们面前——我们在这栋“显眼”的房子里,似乎正在被这些人偶们监视着一举一动。
第27章 一个出乎意料的发现
我们只花了大约一个早餐的时间,就决定好搬离这里,换去什么偏远但至少不会被过分关注的地方。
阿洛迪也来得很快,他看起来满怀歉意。
“阿洛迪先生,您不必对此感到抱歉。”银枝宽慰了他,并且也告知了我们的想法。
“是的,这倒是个不错的选择。”阿洛迪了然地点了点头,然后说,“我知道镇子的后山,大约离我们制作陶器不远的地方,恰好有几处空出来的房子,请让我带你们过去。”
↑返回顶部↑