[综]扫地阿姨_68(2 / 4)
——已经体会过第欧根尼俱乐部的凯瑟琳并不是很喜欢这里的格局。刚才的房间里实在□□静了,不说一根针落地可闻,这么多人坐在房间里,连呼吸声都没有,一个个都像恐怖蜡像一样,没有一点生气。
“现在我可以说话了?”
“当然。这里并不是静室。不过你看起来,并不是那么喜欢这个俱乐部。”
“我确实不怎么喜欢,你这里完全是老年疗养院的氛围。但你享受那里气氛的样子也不是假装的,我不是太能理解。”
麦考罗夫特笑了笑。凯瑟琳说的很直白。于是他反问:“那如果是和威廉的那个俱乐部相比呢?”
“那也是个不怎么靠谱的俱乐部。他总是在追寻一些奇怪的东西,俱乐部里很多人都贫穷潦倒,这些人像吸血鬼一样攀附在他的身上,我也一样很讨厌他们。”
提到俱乐部的一瞬间,凯瑟琳就把事先准备好的台词说了出来。这个过程并不轻松,相信谁都不敢说,在麦考罗夫特的面前说谎是一件轻松的事情。
“这样么?”福尔摩斯先生不置可否的指了指办公室桌边的凳子:“我们为什么不坐下说说,你看了我一下午的原因呢?”
“我···”凯瑟琳吓了一跳,她下意识的反驳麦考罗夫特的话:“谁说我是盯着你看了一下午呢?如果你不看我的话,你又是怎么知道这一点的。”
可这话凯瑟琳自己说出来都觉得不相信。对上麦考罗夫特似笑非笑的表情,凯瑟琳只能默默的闭上了嘴。
“不说这件事?你突然来找我的原因是···?”麦考罗夫特双手重叠的放在桌子上,他的戒指在台灯下熠熠闪光。办公桌上堆叠了很多文件,自从莫里亚蒂制造了爆炸案之后,麦考罗夫特就很少有清闲的时候了。
凯瑟琳被问的有些说不出。她纠结了几秒,直到她的视线撇到挂在墙上的电子日历。这给了她一定的启发。
在麦考罗夫特都不期待答案的时候,凯瑟琳突然就说:“我想了解一下···今天似乎是诺兰先生的忌日?”
这个话题就转移的很微妙了。麦考罗夫特确信凯瑟琳是没话找话说,但某种意义上,这确实是一个不错的话题。
——不合时宜、恰到好处。
↑返回顶部↑
“现在我可以说话了?”
“当然。这里并不是静室。不过你看起来,并不是那么喜欢这个俱乐部。”
“我确实不怎么喜欢,你这里完全是老年疗养院的氛围。但你享受那里气氛的样子也不是假装的,我不是太能理解。”
麦考罗夫特笑了笑。凯瑟琳说的很直白。于是他反问:“那如果是和威廉的那个俱乐部相比呢?”
“那也是个不怎么靠谱的俱乐部。他总是在追寻一些奇怪的东西,俱乐部里很多人都贫穷潦倒,这些人像吸血鬼一样攀附在他的身上,我也一样很讨厌他们。”
提到俱乐部的一瞬间,凯瑟琳就把事先准备好的台词说了出来。这个过程并不轻松,相信谁都不敢说,在麦考罗夫特的面前说谎是一件轻松的事情。
“这样么?”福尔摩斯先生不置可否的指了指办公室桌边的凳子:“我们为什么不坐下说说,你看了我一下午的原因呢?”
“我···”凯瑟琳吓了一跳,她下意识的反驳麦考罗夫特的话:“谁说我是盯着你看了一下午呢?如果你不看我的话,你又是怎么知道这一点的。”
可这话凯瑟琳自己说出来都觉得不相信。对上麦考罗夫特似笑非笑的表情,凯瑟琳只能默默的闭上了嘴。
“不说这件事?你突然来找我的原因是···?”麦考罗夫特双手重叠的放在桌子上,他的戒指在台灯下熠熠闪光。办公桌上堆叠了很多文件,自从莫里亚蒂制造了爆炸案之后,麦考罗夫特就很少有清闲的时候了。
凯瑟琳被问的有些说不出。她纠结了几秒,直到她的视线撇到挂在墙上的电子日历。这给了她一定的启发。
在麦考罗夫特都不期待答案的时候,凯瑟琳突然就说:“我想了解一下···今天似乎是诺兰先生的忌日?”
这个话题就转移的很微妙了。麦考罗夫特确信凯瑟琳是没话找话说,但某种意义上,这确实是一个不错的话题。
——不合时宜、恰到好处。
↑返回顶部↑