第38章 祸起租房(三)(4 / 9)
所以很是自相矛盾的是,虽然自己嘴上一直说是由她全权做主和操作。
但私底下也会悄悄地出一分力,多多少少也会替她分担些许。
比如,我也暗中留心各处的房源,又在网络上一再搜索比较。
几天功夫下来,我对这周边的地名熟悉了不少。至少不再是之前纯粹电脑荧幕上那表面的了解了。
有时候也会亲自去附近搜寻一番。之后还渐渐扩大到更大的范围。
说到这里的地名,也算是一种比较有趣的存在。
首先就是各个大大小小的地名,从那马路、街道、小巷子,包括场镇、市区、省县,多多少少都还有着西班牙语的痕迹。
确切的说,是本地语之中夹杂着太多的西班牙元素,从那发音到字母。
以至于即使全用英语来转写以后,也会显得既是冗长又发音繁复怪异。
所以不少地名还为了省事省心,干脆还是就用西班牙语来标写。
只有认真地一番搜寻之后,才算是领略到了那地名背后,一路上沉淀积累的历史韵味和西班牙风情。
几经寻觅比较,也还是略有所得的。
就发现这现房的好公寓,还是比较少的,至少在附近的几个区域是这样。
期房有一两处,却是远水解不了近渴啊。
离开这区域再远一点,估计joy就会每天上下班很辛苦了,尤其是那深夜和凌晨班次。
↑返回顶部↑
但私底下也会悄悄地出一分力,多多少少也会替她分担些许。
比如,我也暗中留心各处的房源,又在网络上一再搜索比较。
几天功夫下来,我对这周边的地名熟悉了不少。至少不再是之前纯粹电脑荧幕上那表面的了解了。
有时候也会亲自去附近搜寻一番。之后还渐渐扩大到更大的范围。
说到这里的地名,也算是一种比较有趣的存在。
首先就是各个大大小小的地名,从那马路、街道、小巷子,包括场镇、市区、省县,多多少少都还有着西班牙语的痕迹。
确切的说,是本地语之中夹杂着太多的西班牙元素,从那发音到字母。
以至于即使全用英语来转写以后,也会显得既是冗长又发音繁复怪异。
所以不少地名还为了省事省心,干脆还是就用西班牙语来标写。
只有认真地一番搜寻之后,才算是领略到了那地名背后,一路上沉淀积累的历史韵味和西班牙风情。
几经寻觅比较,也还是略有所得的。
就发现这现房的好公寓,还是比较少的,至少在附近的几个区域是这样。
期房有一两处,却是远水解不了近渴啊。
离开这区域再远一点,估计joy就会每天上下班很辛苦了,尤其是那深夜和凌晨班次。
↑返回顶部↑