分卷(62)(5 / 6)
快递盒上的胶带被划开, 杰森好奇地打开纸盒,猝不及防被一堆需要打码的小玩具糊了满眼。
理查德约翰逊格雷森!!!!
罗伊在电话那头捂住差点聋掉的耳朵,抱怨道, 小声点嘛,别一副没见过世面的样子。
你想成为第二个死人吗,哈珀?杰森的声音幽幽如恶魔低语,你倒是告诉我你见过什么大世面,嗯?
罗伊讨饶地绕开话题,你能不能给我透个底,你和德雷克到底谁上谁下?
嗯???
你.他.妈的在问些什么鬼玩意儿???
听不到杰森的回复,罗伊感到一点心虚,是这样的,听说你们家正在为你们第一个美好夜晚的上下位置做赌局,所以我来问问你再下注,赢的钱我们五五开。
听说,听谁说,磨牙声从扩音孔里钻出来,他们又在开赌局,是吧?
尽管两者之间距离小半个地球,但罗伊还是忍不住打了一个寒颤。
还能有第二个选项吗?蝙蝠中还有第二个罗伊的好朋友吗?
迪克格雷森,他将用生命践行,什么叫做有些人还活着,但他已经死了。
迪克押了你。罗伊反手把好兄弟卖掉,以求吸引愤怒小鸟的注意力,好兄弟,加油。我会努力不让这赌局成为集体游戏的。
你这句安慰不如没有。杰森森森冷笑两声,挂掉了电话。他红着脸,咬牙切齿地顺着小玩具包装袋上的宣传网址,摸到了那家网店。
他注册了一个账号,在评论区疯狂好评,随图照片和一串电话号码,欢迎有缘人与他一起度过一个快乐的夜晚。
↑返回顶部↑
理查德约翰逊格雷森!!!!
罗伊在电话那头捂住差点聋掉的耳朵,抱怨道, 小声点嘛,别一副没见过世面的样子。
你想成为第二个死人吗,哈珀?杰森的声音幽幽如恶魔低语,你倒是告诉我你见过什么大世面,嗯?
罗伊讨饶地绕开话题,你能不能给我透个底,你和德雷克到底谁上谁下?
嗯???
你.他.妈的在问些什么鬼玩意儿???
听不到杰森的回复,罗伊感到一点心虚,是这样的,听说你们家正在为你们第一个美好夜晚的上下位置做赌局,所以我来问问你再下注,赢的钱我们五五开。
听说,听谁说,磨牙声从扩音孔里钻出来,他们又在开赌局,是吧?
尽管两者之间距离小半个地球,但罗伊还是忍不住打了一个寒颤。
还能有第二个选项吗?蝙蝠中还有第二个罗伊的好朋友吗?
迪克格雷森,他将用生命践行,什么叫做有些人还活着,但他已经死了。
迪克押了你。罗伊反手把好兄弟卖掉,以求吸引愤怒小鸟的注意力,好兄弟,加油。我会努力不让这赌局成为集体游戏的。
你这句安慰不如没有。杰森森森冷笑两声,挂掉了电话。他红着脸,咬牙切齿地顺着小玩具包装袋上的宣传网址,摸到了那家网店。
他注册了一个账号,在评论区疯狂好评,随图照片和一串电话号码,欢迎有缘人与他一起度过一个快乐的夜晚。
↑返回顶部↑