第259章(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “你不能说这些不真心的话。”

  “我是真心的。”

  “那好吧。”德拉科说,“到这儿来。在我们进一步讨论之前,我必须把你从这些——东西——里剥出来。”

  格兰杰爬上了床。“我还以为它们为我增加了一点苏格兰人的洋气派头呢——”

  “苏格兰人没有洋气派头可言。别把这两个词放到一起——”

  “他们明明很有洋气派头。”

  “——我会给你买很多很多不体面的、麻瓜式的睡衣,多到你可以每天晚上不重样。”

  他开始解开她的扣子。

  “彼此彼此。”格兰杰观察着他的进展说,“西奥的睡衣让我大开眼界,我倍受启发。我们甚至可以为你找到更好的东西。比如一个有——阴茎舱口的东西。”

  “阴茎舱口?”

  “是的,为了方便使用而设计的——一个小开口——”

  “小?”

  “对不起——一个巨大的开口——一个名副其实的鸿沟——哦——”

  格兰杰关于阴茎舱口的独白被打断,因为德拉科已经把她的乳房从狰狞的睡衣中解放了出来,现在正把自己的嘴贴上去。

  她躺在他身边,把手伸进他的前方,拉开了他的拉链。这让德拉科准备好的任何俏皮话都被忘到了九霄云外——除了一句“像你抚摸床柱一样抚摸我”——但这句话似乎太蠢了,不配说出来给别人听。
↑返回顶部↑

章节目录