第207章(3 / 4)
她的猫在一个高高的书架上找到了一个最喜欢的栖息地,从那里它带着一种傲慢的仁慈注视着德拉科,就像一个大宰相允许一个农民进入内部圣殿觐见女王一样。
《启示录》回到了它的基座上。它周围漂浮着成堆的盎格鲁-诺曼语词典和参考文献,上面布满了黄色的方块纸,格兰杰在上面写下了笔记。
格兰杰像往常一样小心翼翼地打开这本古老的巨著,翻到后面的一个部分。
“对了。”格兰杰说,皱着眉头看着这一页,“我有个问题,是关于那位帮助你找到这本《启示录》的朋友的朋友的。”
“赛拉夫人。她怎么了?”
“你认为她会很熟悉其他罕见的、据说已经永远消失的物品或文物的细节吗?”
“呃——可能吧。”德拉科说,“她关系很广。”
格兰杰转向他。她的双手紧握在身前。她戴上了那种焦虑的表情——她第一次要求他和她一起去偷抹大拉的玛丽亚的头骨时的表情。
“我是说——我也可以不需要再找人的。我可以。但如果我想好好完成这件事...”
“什么事?”德拉科问。
“你能不能打听一下关于另一件稀有的,且按理说已经消失在历史的长河中了的物品的位置的任何传言——如果它曾经存在过的话?”
“什么物品?”
格兰杰咬起了嘴唇。
“告诉我。”德拉科说。
“你会认为我应该已经疯了的。”
↑返回顶部↑
《启示录》回到了它的基座上。它周围漂浮着成堆的盎格鲁-诺曼语词典和参考文献,上面布满了黄色的方块纸,格兰杰在上面写下了笔记。
格兰杰像往常一样小心翼翼地打开这本古老的巨著,翻到后面的一个部分。
“对了。”格兰杰说,皱着眉头看着这一页,“我有个问题,是关于那位帮助你找到这本《启示录》的朋友的朋友的。”
“赛拉夫人。她怎么了?”
“你认为她会很熟悉其他罕见的、据说已经永远消失的物品或文物的细节吗?”
“呃——可能吧。”德拉科说,“她关系很广。”
格兰杰转向他。她的双手紧握在身前。她戴上了那种焦虑的表情——她第一次要求他和她一起去偷抹大拉的玛丽亚的头骨时的表情。
“我是说——我也可以不需要再找人的。我可以。但如果我想好好完成这件事...”
“什么事?”德拉科问。
“你能不能打听一下关于另一件稀有的,且按理说已经消失在历史的长河中了的物品的位置的任何传言——如果它曾经存在过的话?”
“什么物品?”
格兰杰咬起了嘴唇。
“告诉我。”德拉科说。
“你会认为我应该已经疯了的。”
↑返回顶部↑