风雨大宋 第282节(3 / 7)
灭亡大宋的蒙古人,铁骑纵横数万里,神挡杀神,佛挡灭佛,武功之盛,古今中外罕有其比。洋人横行天下的时候,同样不是文明之师,甚至是藏污纳垢之地,只要敌人打不过他们就可以。
不过,没有政治原则,没有文化根基,千年之后,蒙古人只剩下能歌善舞。保有狭小一域,只是两个大国不愿离得太近,别人的恩赐而已。曾经号称日不落的大英帝国及其他几个横行一时的欧洲小国,不过数百年,吞下去的全部吐了出来,就连自己的本土,也整合不了。
为什么?是人民。他们压迫了人民,人民抛弃了他们。
第112章 武进士
天章阁里,赵祯来回踱步,不时看一眼旁边案几上的字。十几幅字摆在上面,写着的,正是河曲路军城中各个军校的标语。王拱辰回到京城,面禀之后,今天赵祯招集了几位翰林学士到天章阁议事。
翰林学士正常编制六人,资历最久的一人为翰林学士承旨,地位最高,此时为曾公亮。其余在学士院供职的,除了本官是中书舍人外,带知制诰。如果在外供职,则不带知制诰,翰林学士实际是职名。
此时在学士院任职的翰林学士四人,孙抃有事,今夜由曾公亮、王拱辰和赵概在旁。
踱了好一会步,赵祯指着案几上摆在一起的步兵学校里的几幅标语,对侍立在侧的三人道:“步兵校里的这些,言语浅近,多用怪词,诸卿如何看?”
王拱辰道:“陛下,这些立在校里的牌子与马、炮两校相比,确实浅近些。微臣以为,河曲路军校中选学员,步兵校里的人相对识字少些,又少读书,故言语浅显。”
赵祯点了点头,又道:“那这些怪词又是怎么一回事?读起来甚不顺口。”
王拱辰道:“杜节帅是白起建起来的营田厢军,依着军中枪炮用法,一切草创。这些怪词多是在编练营田厢军时,习以为常,最后沿用下来。”
曾公亮道:“营田厢军本是河边拉纤之人,终日劳苦,不识诗书。编练新军时,其中读书识字稍有知识的,又选到马、炮两军中去了。剩下在步军的这些人,大多识不了几个字,惯常就用俗语俗字。”
赵祯点了点头,又到案前看了一会,道:“杜太保诸般都好,听说闲时也喜读书,可作赋写文章的本事,着实让人一言难尽。其余两校在路边立些警语,让在里面学习的人时时警醒,此是好事。惟有步兵校里这些,看着透出一股怪味。诸位得闲,能帮着改一改最好。”
王拱辰捧笏:“陛下,微臣在河曲路的时候,也试着想改掉这些。可不管用什么新词,改成什么样的句子,都失了原来本意。微臣以为,河曲路军校出来的军官,天生带着这股怪气。这不是坏事,正是他们的这种怪气,才特别能打,与其他军官不同。”
赵祯站在案前,看了一会,道:“军中警语,言简意赅,虽然简单明了,应该查之有据才是。你们看这些,于古籍中无据,语句甚是浅俗,意思也难让人理解。”
↑返回顶部↑
不过,没有政治原则,没有文化根基,千年之后,蒙古人只剩下能歌善舞。保有狭小一域,只是两个大国不愿离得太近,别人的恩赐而已。曾经号称日不落的大英帝国及其他几个横行一时的欧洲小国,不过数百年,吞下去的全部吐了出来,就连自己的本土,也整合不了。
为什么?是人民。他们压迫了人民,人民抛弃了他们。
第112章 武进士
天章阁里,赵祯来回踱步,不时看一眼旁边案几上的字。十几幅字摆在上面,写着的,正是河曲路军城中各个军校的标语。王拱辰回到京城,面禀之后,今天赵祯招集了几位翰林学士到天章阁议事。
翰林学士正常编制六人,资历最久的一人为翰林学士承旨,地位最高,此时为曾公亮。其余在学士院供职的,除了本官是中书舍人外,带知制诰。如果在外供职,则不带知制诰,翰林学士实际是职名。
此时在学士院任职的翰林学士四人,孙抃有事,今夜由曾公亮、王拱辰和赵概在旁。
踱了好一会步,赵祯指着案几上摆在一起的步兵学校里的几幅标语,对侍立在侧的三人道:“步兵校里的这些,言语浅近,多用怪词,诸卿如何看?”
王拱辰道:“陛下,这些立在校里的牌子与马、炮两校相比,确实浅近些。微臣以为,河曲路军校中选学员,步兵校里的人相对识字少些,又少读书,故言语浅显。”
赵祯点了点头,又道:“那这些怪词又是怎么一回事?读起来甚不顺口。”
王拱辰道:“杜节帅是白起建起来的营田厢军,依着军中枪炮用法,一切草创。这些怪词多是在编练营田厢军时,习以为常,最后沿用下来。”
曾公亮道:“营田厢军本是河边拉纤之人,终日劳苦,不识诗书。编练新军时,其中读书识字稍有知识的,又选到马、炮两军中去了。剩下在步军的这些人,大多识不了几个字,惯常就用俗语俗字。”
赵祯点了点头,又到案前看了一会,道:“杜太保诸般都好,听说闲时也喜读书,可作赋写文章的本事,着实让人一言难尽。其余两校在路边立些警语,让在里面学习的人时时警醒,此是好事。惟有步兵校里这些,看着透出一股怪味。诸位得闲,能帮着改一改最好。”
王拱辰捧笏:“陛下,微臣在河曲路的时候,也试着想改掉这些。可不管用什么新词,改成什么样的句子,都失了原来本意。微臣以为,河曲路军校出来的军官,天生带着这股怪气。这不是坏事,正是他们的这种怪气,才特别能打,与其他军官不同。”
赵祯站在案前,看了一会,道:“军中警语,言简意赅,虽然简单明了,应该查之有据才是。你们看这些,于古籍中无据,语句甚是浅俗,意思也难让人理解。”
↑返回顶部↑