这个明星合法但有病 第1142节(4 / 7)
“这个榜单的含金量还挺高的啊。”
“不过想在这个榜单上冲上去的话,还是得靠英文歌啊。”
“等会,我怎么在榜单上看到了《一剪梅》?”
《一剪梅》的排名虽然很靠后,但这是相对而言的,能上榜的歌曲,热度都是很高的。
马上就有外国的留学生们分享了他们在国外的出租车上听到司机放《一剪梅》的经历。
《一剪梅》在欧洲那片区域的确很火,甚至很多欧洲年轻人都能唱上几句“雪花飘飘北风萧萧”。
这把华夏的网友们看傻了。
这样也行?
也有一些网友跑到了许烨的微博下催促起来。
“院长,我记得你会写英文歌,要不要来几首?”
“给老外来点中式英语吧。”
“羊佛油没能上榜我是不服的。”
许烨也没废话,直接就发布了《nobody》的英文版。
《nobody》这首歌有好几种语言的版本,当时也是组合为了扩大市场才出了多个版本。
这几个版本的歌在各自语言的市场上都挺火的。
↑返回顶部↑
“不过想在这个榜单上冲上去的话,还是得靠英文歌啊。”
“等会,我怎么在榜单上看到了《一剪梅》?”
《一剪梅》的排名虽然很靠后,但这是相对而言的,能上榜的歌曲,热度都是很高的。
马上就有外国的留学生们分享了他们在国外的出租车上听到司机放《一剪梅》的经历。
《一剪梅》在欧洲那片区域的确很火,甚至很多欧洲年轻人都能唱上几句“雪花飘飘北风萧萧”。
这把华夏的网友们看傻了。
这样也行?
也有一些网友跑到了许烨的微博下催促起来。
“院长,我记得你会写英文歌,要不要来几首?”
“给老外来点中式英语吧。”
“羊佛油没能上榜我是不服的。”
许烨也没废话,直接就发布了《nobody》的英文版。
《nobody》这首歌有好几种语言的版本,当时也是组合为了扩大市场才出了多个版本。
这几个版本的歌在各自语言的市场上都挺火的。
↑返回顶部↑