第162章(2 / 3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  我是一个游吟诗人,我骑着马,带着仆人巡游在广阔的土地上,用各地的方言歌唱,唱给贵妇人,也唱给牧羊女。前者欣赏我赞美我,后者呼唤我崇拜我。

  这是一个不错的职业,不是吗?

  因为这个原因,我听过许多的故事,年轻的贵族少女爱上了个穷小子不惜私奔,无法跨越世俗的鸿沟最后只能选择殉情,看似高贵的教廷中主教的丑闻被小孩子当做歌谣传唱,担惊受怕到不敢出门,貌美的女伯爵被冠上吸血鬼的名声活活被烧死在十字架上,围观的人人欢呼,和魔鬼的聚会没什么区别,还有失落的骑士,孤独的牧羊人,狡猾的炼金术士,只有傻子才会相信的女巫猎手,为信仰奔波一直到死去的传教士。

  现在我来到了法兰西的兰斯,历代教皇加冕的地方,我想采集故事去歌唱,紧接着就从一位好姑娘那里听到了一个全新的人物,我以前未曾见闻。

  那可是一个东方人,一个出现在欧洲大陆的东方人。而且他还来自那个遥远的,被马可波罗形容为地上铺着金子,香料堆满房屋,城市繁华宫殿宏伟的神秘国家。

  2

  “可是一个东方人,为什么会来这里?”只有西方人才会不怕千难万险的钱往那个遥远的地方,带回那些美丽的丝绸和精致的瓷器用了捞一笔金,那些东方人似乎并不是这样,他们好像没那么热衷于财富和冒险精神,当然,也可能是因为他们已经拥有了太多财富所以觉得这些都不值一提。

  “谁知道呢?”这位做纺织工的好姑娘这样告诉我,“是墨洛温侯爵将那个东方男人带过来的,有见过他的人说,那个人有像炭木一样黑的直直的长发,还有像是瓷器一样白皙细腻的皮肤,一双乌黑的眼睛看向人的时候专注又深邃,上帝啊,那时候你的灵魂都会忍不住颤抖。”

  哦,说实话,我虽然自觉浪漫且充满想象力,但是光靠这样的形容我实在没有办法构设出那个东方男人的样子,我只知道他应该是个美人。毕竟只有美人才会让人忍不住盯着面容去描述。

  “所以,你只知道他是被侯爵带回来的吗?”

  好姑娘皱了下眉,好像因为我怀疑她的消息广度而生气,“怎么可能?我还知道好多,你听我说,我只给你一个人讲,你千万不能说出去。”

  我点了点头,但说实话,我走南闯北遇见过这么多人,几乎有一半都跟我说过类似的话,可是后来,这些故事要么成为吟唱的诗歌,要么就在我还没有编成诗歌前,就已经沸沸扬扬地传来了。我想,如果第一点是我的食言,那么至少第二点,应该不能算是我的错吧。

  人总是这样,热衷于收集秘密,但更热衷于将这些收集来的秘密跟每一个人悄悄的分享,结果就是这不是悄悄,也不再是秘密。

  我自己也知道很多秘密,比如其实世界上根本没有女巫,比如那些传教士根本没有办法将他神明和信仰真正的扎根于另外一个人身上,比如贵族少女根本不会有机会遇见什么穷小子,只不过是阶级之下的男人们的华丽意淫,有这样貌美又多金的姑娘愿意为他们抛弃一起,再比如,这个时代正陷入一场盛大的狂欢,资本,财富,金钱,所有的一切崭露头角,然后又悄悄蛰伏起来,似乎等待着哪一日的爆发,然后推翻所有王权和神权,将雄心壮志握在手上。

  可是我不会说这些的。
↑返回顶部↑

章节目录