第三十九章(15 / 19)
“男人的生命不是他自己的,对吗?”柯比说。
“有史以来几曾是过?”帕米拉说:“跳舞会他来参加吗?”罗达做了个无法作答的手势。
一小时左右以后,维克多-亨利站在朔尔汉姆富丽堂皇的舞厅入口,阴郁地巡视着舞厅里的景象:舞池里拥簇着盛装的舞客们,台上挂着英美两国国旗,用金箔制成的“援英募集运动”几个大字拱形地悬在铜管乐队的头上。两张巨大的冷餐台子上放着肉、生菜、干酪和糕点,前边长长地排着两队欢笑着的客人。在白宫那位海军副官所告诉他的消息中间,还提到过去两天里三万吨又给沉到北大西洋底去了。
埃里斯特-塔茨伯利和一个年在四十左右的金发碧眼女人从他身边蹦蹦跳跳地过去了,那位夫人从胸部以上除了一副钻石项链之外全都袒露着。这位记者挂着金链的肚皮迫使夫人和他保持一些距离,尽管如此,她的精神仍是那样欢快。他拖着那只坏腿跳舞,显然决心不去理会它。
“啊,帕格来啦!亲爱的伙计,你把眼睛瞪得象撒翁纳柔拉1似的。”
1撒翁纳柔拉(1452-1498),意大利僧侣。
“我正在找罗达。”
“她在那头儿哪。你认识艾丽娜-巴尔赛吗?”
“你好哇,艾丽娜。”金发碧眼女人吃吃地笑了,摆一摆指头朝亨利打招呼。“帕米拉没来跳舞吗?”
“她回办公室了。那位一本正经的姑娘正加班加点为国效忠哩。”
塔茨伯利拖着他那位金发碧眼的舞伴在旋转,用的劲头对他那副身材和那条瘸腿来说,都很不适当。维克多-亨利看到他的妻子正和巴穆-柯比坐在靠边上的一张小圆桌上。
“喂,亲爱的!”她大声喊着。“你总算逃出来啦!去替你自己拿个盘子,到我们这里来吧。这里的小牛肉好得很。”
“我替你去取吧,”柯比赶忙站起来说。“帕格,你坐下吧。”
“不要,不要,弗莱德。我还得走。”
“哎呀,亲爱的,”罗达说“你一会儿也不呆吗?”
↑返回顶部↑
“有史以来几曾是过?”帕米拉说:“跳舞会他来参加吗?”罗达做了个无法作答的手势。
一小时左右以后,维克多-亨利站在朔尔汉姆富丽堂皇的舞厅入口,阴郁地巡视着舞厅里的景象:舞池里拥簇着盛装的舞客们,台上挂着英美两国国旗,用金箔制成的“援英募集运动”几个大字拱形地悬在铜管乐队的头上。两张巨大的冷餐台子上放着肉、生菜、干酪和糕点,前边长长地排着两队欢笑着的客人。在白宫那位海军副官所告诉他的消息中间,还提到过去两天里三万吨又给沉到北大西洋底去了。
埃里斯特-塔茨伯利和一个年在四十左右的金发碧眼女人从他身边蹦蹦跳跳地过去了,那位夫人从胸部以上除了一副钻石项链之外全都袒露着。这位记者挂着金链的肚皮迫使夫人和他保持一些距离,尽管如此,她的精神仍是那样欢快。他拖着那只坏腿跳舞,显然决心不去理会它。
“啊,帕格来啦!亲爱的伙计,你把眼睛瞪得象撒翁纳柔拉1似的。”
1撒翁纳柔拉(1452-1498),意大利僧侣。
“我正在找罗达。”
“她在那头儿哪。你认识艾丽娜-巴尔赛吗?”
“你好哇,艾丽娜。”金发碧眼女人吃吃地笑了,摆一摆指头朝亨利打招呼。“帕米拉没来跳舞吗?”
“她回办公室了。那位一本正经的姑娘正加班加点为国效忠哩。”
塔茨伯利拖着他那位金发碧眼的舞伴在旋转,用的劲头对他那副身材和那条瘸腿来说,都很不适当。维克多-亨利看到他的妻子正和巴穆-柯比坐在靠边上的一张小圆桌上。
“喂,亲爱的!”她大声喊着。“你总算逃出来啦!去替你自己拿个盘子,到我们这里来吧。这里的小牛肉好得很。”
“我替你去取吧,”柯比赶忙站起来说。“帕格,你坐下吧。”
“不要,不要,弗莱德。我还得走。”
“哎呀,亲爱的,”罗达说“你一会儿也不呆吗?”
↑返回顶部↑