第三节(13 / 19)
“不清楚。”
“真不清楚?”克斯勒问。
萨冈塔纳耸耸肩。
“基尔伍德对我讲,他还讥讽地建议过赫尔曼,让他去雇一名美国专家,请他准备游艇,因为他自己没这本事。十分钟后他又说,他建议过他,从巴黎的黑社会请个人来。昨天又成了个来自博卡的阿尔及利亚人。我有什么好讲的?这个人精神有毛病。不清楚他在讲什么。”
哎呀,我想,当时我对我听到的一切深信不疑。
“当他对着磁带讲时,他清楚他在讲什么吗?”我问。
“我想是清楚的。”萨冈塔纳冷冷地说“您这话是什么意思,卢卡斯先生?”
“只是问问而已。”
“您问得怪,卢卡斯先生。”
我忍无可忍。
“您讲了奇怪的故事,萨冈塔纳先生。”
“您是讲您不相信我吗?”
“我相信您。”我说“我不明白我是不是该相信基尔伍德。”
“但是我知道。”克斯勒说“现在,尽快把它送给拉克洛斯和鲁瑟尔吧。该死的丑闻!这反正会被掩盖掉的,您不用担忧,萨冈塔纳先生。您上到您的树上了。走吧,卢卡斯,咱们走,您有车吗?”
“没有。”
↑返回顶部↑
“真不清楚?”克斯勒问。
萨冈塔纳耸耸肩。
“基尔伍德对我讲,他还讥讽地建议过赫尔曼,让他去雇一名美国专家,请他准备游艇,因为他自己没这本事。十分钟后他又说,他建议过他,从巴黎的黑社会请个人来。昨天又成了个来自博卡的阿尔及利亚人。我有什么好讲的?这个人精神有毛病。不清楚他在讲什么。”
哎呀,我想,当时我对我听到的一切深信不疑。
“当他对着磁带讲时,他清楚他在讲什么吗?”我问。
“我想是清楚的。”萨冈塔纳冷冷地说“您这话是什么意思,卢卡斯先生?”
“只是问问而已。”
“您问得怪,卢卡斯先生。”
我忍无可忍。
“您讲了奇怪的故事,萨冈塔纳先生。”
“您是讲您不相信我吗?”
“我相信您。”我说“我不明白我是不是该相信基尔伍德。”
“但是我知道。”克斯勒说“现在,尽快把它送给拉克洛斯和鲁瑟尔吧。该死的丑闻!这反正会被掩盖掉的,您不用担忧,萨冈塔纳先生。您上到您的树上了。走吧,卢卡斯,咱们走,您有车吗?”
“没有。”
↑返回顶部↑