第136章(3 / 4)
冰海漫漫,落脚处并不多。
这仍然是一场恶战,最后那一大群螳螂几乎全军覆没,只有侥幸几只逃回了冰川深处。
凯伦说:“我的朋友死了好多呀,现在它们的防守特别脆弱,如果阿卡萨摩来了,我是绝对拦不住的。”
“等多找些尸体不就回来了吗。没关系,冒险永远是值得的,有老板在谁也伤不到咱们。而且阿……阿……”后遗症还在,他没敢把这个名字说出口,“龙王还受着伤,绝对没问题。”
他又接了一杯茶,这回小心地没马上喝:“不过你们异兽果然很奇怪,能把骸骨人鱼那种东西叫做朋友。”
凯伦回答:“那是因为你听不见海下的歌声呀。”
“海下能有什么歌声?”
“所有淹没在海下的尸体,每到月圆都会在唱歌。”少女浅浅喝了一口热茶,“如果我把它们变成人鱼的话,它们就可以在海洋任何一个角落唱歌了。”
奥古斯塔想象了一下那个诡异而浪漫的画面,有些头皮发麻:“我真高兴我听不见那种歌声。”
半壶茶喝完,他看见凯伦拿出了一本诗集。
《星光如你的裙摆》。
作者艾奇沃斯·墨菲。
他问:“你怎么又在看这本?”
“这是他写给我的诗集啊。”
“为什么当时没出版?”奥古斯塔说,“现在终端上搜索,我也找不到你的墨菲先生。他这个诗人也太失败了一点吧。”
↑返回顶部↑
这仍然是一场恶战,最后那一大群螳螂几乎全军覆没,只有侥幸几只逃回了冰川深处。
凯伦说:“我的朋友死了好多呀,现在它们的防守特别脆弱,如果阿卡萨摩来了,我是绝对拦不住的。”
“等多找些尸体不就回来了吗。没关系,冒险永远是值得的,有老板在谁也伤不到咱们。而且阿……阿……”后遗症还在,他没敢把这个名字说出口,“龙王还受着伤,绝对没问题。”
他又接了一杯茶,这回小心地没马上喝:“不过你们异兽果然很奇怪,能把骸骨人鱼那种东西叫做朋友。”
凯伦回答:“那是因为你听不见海下的歌声呀。”
“海下能有什么歌声?”
“所有淹没在海下的尸体,每到月圆都会在唱歌。”少女浅浅喝了一口热茶,“如果我把它们变成人鱼的话,它们就可以在海洋任何一个角落唱歌了。”
奥古斯塔想象了一下那个诡异而浪漫的画面,有些头皮发麻:“我真高兴我听不见那种歌声。”
半壶茶喝完,他看见凯伦拿出了一本诗集。
《星光如你的裙摆》。
作者艾奇沃斯·墨菲。
他问:“你怎么又在看这本?”
“这是他写给我的诗集啊。”
“为什么当时没出版?”奥古斯塔说,“现在终端上搜索,我也找不到你的墨菲先生。他这个诗人也太失败了一点吧。”
↑返回顶部↑