第22章(2 / 3)
亨利八世想狠狠占有了她,也许就像自己所说的,只用两个晚上或一个晚上,自己就会厌倦了她,再也不会被她扰乱了心神。可是她苍白的脸色、微红的眼眶和倔强而又委屈的样子,令他又不忍心那样对待她。
他极力缓了缓自己的情绪道:“正如我所说,我有很多种方式对待你,但我不愿意那样,你当我是对你的仁慈也好。你抗拒我,是因为你不了解我,这是我最后给你一次机会——我们可以先从朋友开始,我给你时间慢慢了解我。”
玛丽想了想,道:“如果我们相处了一段时间,我已经足够了解了你,但仍然不愿意呢?”
“那我绝不再强人所难。”亨利八世耐着性子道。
玛丽知道,亨利八世已经做出了很大的让步,如果再得寸进尺的话,会弄巧成拙。只要他答应了不再强人为难,就还有转圜的余地。
“好,那我答应陛下,我们先从朋友开始。”玛丽·博林终于道。
平心而论,亨利八世已经够有耐心了,大概也是因为从小受骑士风度的影响至深,因此不愿勉强她。
玛丽·博林知道不该对父亲和舅舅抱有希望,但还是抱着姑且一试的态度,对亨利八世说:
“陛下,虽然我同意与您从朋友开始了解,但是我毕竟要听从我父母的安排,如果他们对我已经有其它计划,请恕我不能遵守今天的言语。”
第十二章
交往
如果托马斯·博林不允许她与国王有瓜葛,那么一切就迎刃而解了,她欠下的借款自然就由父亲偿还,国王也便没有了要挟她的借口。
抬出父亲有利有弊:
“利”就是万一他不同意,那么他就该想办法,替她偿还债务和摆脱国王;
“弊”则是如果他很赞成,这事等于又在铁板上钉了一枚钉子,以后可以转圜的余地就更小了。
↑返回顶部↑
他极力缓了缓自己的情绪道:“正如我所说,我有很多种方式对待你,但我不愿意那样,你当我是对你的仁慈也好。你抗拒我,是因为你不了解我,这是我最后给你一次机会——我们可以先从朋友开始,我给你时间慢慢了解我。”
玛丽想了想,道:“如果我们相处了一段时间,我已经足够了解了你,但仍然不愿意呢?”
“那我绝不再强人所难。”亨利八世耐着性子道。
玛丽知道,亨利八世已经做出了很大的让步,如果再得寸进尺的话,会弄巧成拙。只要他答应了不再强人为难,就还有转圜的余地。
“好,那我答应陛下,我们先从朋友开始。”玛丽·博林终于道。
平心而论,亨利八世已经够有耐心了,大概也是因为从小受骑士风度的影响至深,因此不愿勉强她。
玛丽·博林知道不该对父亲和舅舅抱有希望,但还是抱着姑且一试的态度,对亨利八世说:
“陛下,虽然我同意与您从朋友开始了解,但是我毕竟要听从我父母的安排,如果他们对我已经有其它计划,请恕我不能遵守今天的言语。”
第十二章
交往
如果托马斯·博林不允许她与国王有瓜葛,那么一切就迎刃而解了,她欠下的借款自然就由父亲偿还,国王也便没有了要挟她的借口。
抬出父亲有利有弊:
“利”就是万一他不同意,那么他就该想办法,替她偿还债务和摆脱国王;
“弊”则是如果他很赞成,这事等于又在铁板上钉了一枚钉子,以后可以转圜的余地就更小了。
↑返回顶部↑