第17章(2 / 4)
引自 [英]特蕾西·博尔曼《托马斯·克伦威尔:亨利八世最忠诚的仆人鲜为人知的故事》,社会科学文献出版社
第九章
利未记
当天的比赛一共折断了一百多根长矛。晚上,亨利八世与凯瑟琳王后一同单独进餐。
“我很担心你。”凯瑟琳王后道。
“王后,我很抱歉,让你受惊了。”
“幸亏你没事。”她一边说,一边飞快而虔诚地在胸前画了一个十字。
“放心吧!我是受膏的英格兰国王,上帝一直都庇护着我。”
凯瑟琳王后从餐桌的一端虔诚地走到亨利八世的座位跟前,跪下来,仰起脸道:“亨利,尽管如此,你需要一个继承人!”
如果他真的在一场格斗中或骑马时遇到了意外,对于整个王国来说,都是一场灾难,因为他们还没有孩子,一个继承人都没有。
凯瑟琳温柔无比,带着恳求的意味道:“陛下,请让我履行作为王后的义务吧!”
亨利八世的脸上看不出任何表情,他轻轻扶起了她,声音坚定而又低沉:“凯瑟琳,你知道我还没有完全搞懂上帝的隐喻。”
“你的担心是完全没有必要的,我们的婚姻已经得到了教皇的赦免,不存在任何障碍和罪业。”
“不,教皇不能决定上帝的律法。”
“那你告诉我,我们结合到底哪里有罪?”
↑返回顶部↑
第九章
利未记
当天的比赛一共折断了一百多根长矛。晚上,亨利八世与凯瑟琳王后一同单独进餐。
“我很担心你。”凯瑟琳王后道。
“王后,我很抱歉,让你受惊了。”
“幸亏你没事。”她一边说,一边飞快而虔诚地在胸前画了一个十字。
“放心吧!我是受膏的英格兰国王,上帝一直都庇护着我。”
凯瑟琳王后从餐桌的一端虔诚地走到亨利八世的座位跟前,跪下来,仰起脸道:“亨利,尽管如此,你需要一个继承人!”
如果他真的在一场格斗中或骑马时遇到了意外,对于整个王国来说,都是一场灾难,因为他们还没有孩子,一个继承人都没有。
凯瑟琳温柔无比,带着恳求的意味道:“陛下,请让我履行作为王后的义务吧!”
亨利八世的脸上看不出任何表情,他轻轻扶起了她,声音坚定而又低沉:“凯瑟琳,你知道我还没有完全搞懂上帝的隐喻。”
“你的担心是完全没有必要的,我们的婚姻已经得到了教皇的赦免,不存在任何障碍和罪业。”
“不,教皇不能决定上帝的律法。”
“那你告诉我,我们结合到底哪里有罪?”
↑返回顶部↑