第八十四章(2 / 6)
“那么我也欠你一瓶,可以了吧!咱们是要喝两瓶香槟呢?还是你要再比赛一次跑回去,分出高低?”
斯佳丽猛踢彗星,抛下他扬长而去。她可以听到身后卢克芬顿的笑声。
比赛的终点是巴利哈拉的前院,斯佳丽赢了,但只是险胜。她开心地咧开嘴,为自己高兴,也为彗星高兴,也为卢克芬顿带给她的快乐而高兴。
他用鞭柄碰碰沾满尘土的帽檐。“主餐时间我会带香槟过来,”他说。“八点见。”他飞驰离去。
斯佳丽瞪着他的背影。好大胆的男人!彗星受惊吓地闪到旁边,她才发现自己松开了缰绳。她收起缰绳,拍拍彗星冒汗的颈子。“我知道你的意思,”她大声地说。“你需要冲冷水、刷毛,我也需要洗个冷水澡,我全身不知已沾了几层的沙土了。”她开始大笑。
“那是干什么用的?”猫咪问。她入迷地看着母亲将钻石嵌入耳洞。
“装饰用的,”斯佳丽说。她将头一甩,钻石光芒在脸侧闪烁。
“就像圣诞树。”猫咪说。
斯佳丽笑着说:“我想差不多是吧!我从没想过这个。”
“圣诞节你也会为我‘装饰’吧?”
“等你长得够大以后再说吧!小猫咪。小姑娘可以戴小珍珠项链或金手镯,钻石则是给成年女士戴的,圣诞节你想戴珠宝吗?”
“不想,给小姑娘戴的我不要。你为什么要装饰你呢?圣诞节还要好多天才到。”
斯佳丽才恍然憬悟到猫咪从没看过她穿晚礼服的模样。她们在都柏林时,都是在旅馆房间用餐的。“晚上有一位客人要来吃饭,”她说。
“一位盛装的客人。”巴利哈拉的第一位,她心想。费茨太太总是对的,我早就该这么做了,有个伴,打扮得漂漂亮亮,这种生活多有意思啊!
基尔麦森伯爵是个有趣、温文尔雅的男伴。斯佳丽没想到自己的话竟这么多——谈打猎、谈小孩子如何学骑马、谈杰拉尔德奥哈拉和他对马的爱尔兰式狂热。卢克芬顿是个很好的谈话对象。
↑返回顶部↑
斯佳丽猛踢彗星,抛下他扬长而去。她可以听到身后卢克芬顿的笑声。
比赛的终点是巴利哈拉的前院,斯佳丽赢了,但只是险胜。她开心地咧开嘴,为自己高兴,也为彗星高兴,也为卢克芬顿带给她的快乐而高兴。
他用鞭柄碰碰沾满尘土的帽檐。“主餐时间我会带香槟过来,”他说。“八点见。”他飞驰离去。
斯佳丽瞪着他的背影。好大胆的男人!彗星受惊吓地闪到旁边,她才发现自己松开了缰绳。她收起缰绳,拍拍彗星冒汗的颈子。“我知道你的意思,”她大声地说。“你需要冲冷水、刷毛,我也需要洗个冷水澡,我全身不知已沾了几层的沙土了。”她开始大笑。
“那是干什么用的?”猫咪问。她入迷地看着母亲将钻石嵌入耳洞。
“装饰用的,”斯佳丽说。她将头一甩,钻石光芒在脸侧闪烁。
“就像圣诞树。”猫咪说。
斯佳丽笑着说:“我想差不多是吧!我从没想过这个。”
“圣诞节你也会为我‘装饰’吧?”
“等你长得够大以后再说吧!小猫咪。小姑娘可以戴小珍珠项链或金手镯,钻石则是给成年女士戴的,圣诞节你想戴珠宝吗?”
“不想,给小姑娘戴的我不要。你为什么要装饰你呢?圣诞节还要好多天才到。”
斯佳丽才恍然憬悟到猫咪从没看过她穿晚礼服的模样。她们在都柏林时,都是在旅馆房间用餐的。“晚上有一位客人要来吃饭,”她说。
“一位盛装的客人。”巴利哈拉的第一位,她心想。费茨太太总是对的,我早就该这么做了,有个伴,打扮得漂漂亮亮,这种生活多有意思啊!
基尔麦森伯爵是个有趣、温文尔雅的男伴。斯佳丽没想到自己的话竟这么多——谈打猎、谈小孩子如何学骑马、谈杰拉尔德奥哈拉和他对马的爱尔兰式狂热。卢克芬顿是个很好的谈话对象。
↑返回顶部↑