会见(3 / 6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  小孩五岁,得了皮币五百。息再又给他一对金钏,听到孩子问能不能卖,告诉他务必倍金卖出。一边的译人已被扒光:“就让小人带这么多,再没一点值钱物!”息再便示意出发。

  译人逃走,搴舟上前。

  她满目是光彩,端详息再:“大人如今升官了吧,我听左右邻舍说,省中有位君侯,是大人之姓。大人果真成为上卿。”

  息再笑了:“打扰你们的生活。”

  他坐车走。搴舟追车,引得许多县人从众。葛衣并短褐成浪,掀起一声一声的大人、君侯,也有几声陛下。译人怕危险,快马加鞭,向目的地。

  灵飞。

  堪忧阙下,迎送使者在等。看到车来,高呼上人。

  附近的县城都移民,这里如今被期门、羽林围住,将要进行一场会见。息再复为皇帝,由人加披风、璏佩剑,穿过大阙。

  天色不好,但行宫华美,阙后越深,越能见出昔日高台广池、徒隶夜奔的景色。晏待时等在景色当中,一侧的歌台突入天空,没过他的阴影。

  两人相见,没有问候。

  息再突然把译人推出去。

  译人练习一路,有了用场,开始大声讲西北部的方言,越讲越心虚。

  一看这位男子身长体魄,贵饰戎装,却不跪陛下,就知他是王君,不是我皇属国;二看他神异形骸,英武志气,全不像后梁之好,媚色柔情,就知他是个冷士,不易相处——译人流汗至下巴尖,渐渐说不了——叁看我皇陛下正在狞笑,明显两人有仇,双方各带卫兵,一旦交手,译人在劫难逃……

  “殿下怎么迟到五天?”息再发问,又对译人,“译。”

  译人练的都是赋和颂,忘记“迟到”怎么说,正在憋闷,见晏待时开口,忙退走了。
↑返回顶部↑

章节目录