第381章(3 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  他是列宁格勒作家出版社的编委会成员,这家出版社冒着风险为他提供了一份工作。

  他依靠在出版社对青年作家的作品做校对工作获得微薄的收入。

  其实,他只要认真检讨,承认错误,再写几部讴歌苏联社会主义和斯大林的小说,以他在苏联文学界的地位,想要重回巅峰并不是难事。

  不过,他是一个“凭良心又不按命令写作”的人,他不认为自己有错。

  林子轩带着蒋京国来到扎米亚京的住处,他是以上海万象书局的名义前来,想和扎米亚京谈谈中文出版的问题。

  和这个时代大部分苏联知识分子类似,扎米亚京的生活颇为潦倒。

  他四十多岁,和妻子住在一间不太宽敞的房间里,家里陈设简单,身上衣衫破旧。

  扎米亚京曾经在英国生活过,还用英文写过小说,在交流上没有问题。

  刚开始他极为警惕。声称自己没有在国外出版小说的打算,直到林子轩说了自己作家的身份后才让他放松下来。

  只是,他还是不知道林子轩是谁,写过什么作品。

  林子轩的小说和报道不可能出现在苏联的报刊上。除非是苏联需要批判林子轩的时候才会大篇幅的报道他。

  扎米亚京觉得林子轩说的不像是假话,或许认为政府不至于用一个中国人来诱骗他。

  接下来的交流轻松不少。

  他不承认《我们》这部小说是讽刺苏联当局,他想表达的是对未来的一种担忧,不是针对某一个国家,而是世界普遍存在的问题。

  事实上。这个时期的苏联虽然有着诸多问题,却还没有到那种抹杀一切个性的地步。
↑返回顶部↑

章节目录