第316章(2 / 6)
在父亲站在石头上宣讲着希望之神的伟大之时,阿诺德常常躲在不近不远的某个建筑、某块石头,或者比较少见的,某棵树后,偷偷观察这些或好奇或怀疑或不耐的人群。
他总是故意地模仿着这些人的行为和表情,并以此为乐。
咯咯咯。
这是母亲被阿诺德的表演逗笑的声音。
阿诺德扭着腰,比着手,正在模仿一个扭到腰的太婆。
像不像,爸爸,你快看我像不像!阿诺德朝着厨房中的父亲大声喊道。
父亲将菜端到桌子上,满脸无奈:像像像,像得很,阿德模仿得真像。
父亲:快,别学了,快来吃饭了。
对,那时候,阿诺德还不叫阿诺德。
他叫德沃斯。
是狐狸的意思。
又一次,父亲在宣讲希望之神的教义。
德沃斯看见了一个小男孩,他被一个妇人牵着,缩着脖子,畏畏缩缩。
在父亲从石头上走下来时,那个妇人牵着小男孩走向了父亲。
父亲抬头,疑惑地看向妇人。
↑返回顶部↑
他总是故意地模仿着这些人的行为和表情,并以此为乐。
咯咯咯。
这是母亲被阿诺德的表演逗笑的声音。
阿诺德扭着腰,比着手,正在模仿一个扭到腰的太婆。
像不像,爸爸,你快看我像不像!阿诺德朝着厨房中的父亲大声喊道。
父亲将菜端到桌子上,满脸无奈:像像像,像得很,阿德模仿得真像。
父亲:快,别学了,快来吃饭了。
对,那时候,阿诺德还不叫阿诺德。
他叫德沃斯。
是狐狸的意思。
又一次,父亲在宣讲希望之神的教义。
德沃斯看见了一个小男孩,他被一个妇人牵着,缩着脖子,畏畏缩缩。
在父亲从石头上走下来时,那个妇人牵着小男孩走向了父亲。
父亲抬头,疑惑地看向妇人。
↑返回顶部↑