第243章(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  不过,贺臻表面却没任何异样。尽管捕捉到他人不怀好意的目光,神色依然镇定,跟法国合作方条理清晰地商讨多个争议话题,最终达成共识。

  这些董事都是贺老这个年纪,年轻的,也有五十岁。对于外文,尤其是法文,可以说是一窍不通,需要翻译辅助。

  但贺臻语速太快,机器翻译有时跟不上,大家戴着耳机,听得一知半解。

  过去贺臻没来时,这种重要合作案都是由人工翻译实时通话。可这次会议,贺臻撤掉了人工翻译。

  “好,祝我们合作愉快。(法文)”

  贺臻颔首,看向董事们:“大家还有问题要跟alan先生交流吗?”

  林董语气阴阳:“贺总说笑,您把翻译撤掉,我们怎么交流?”

  贺臻笑了下:“不是有ai翻译吗?”

  林董:“到底是机器,不如人用得顺手。”

  贺臻失笑:“现在是科技时代,大家还是要顺应时代发展,包括集团的发展方向也是这样,守旧不创新,很容易被淘汰。”

  祁总在一旁附和:“贺总说得有道理。”

  “之所以换掉人工,由我亲自交流,主要是想体现我们的专业性。我想交流顺畅的合作伙伴,更能让对方体会到安全感。”

  林董莫名笑了下:“这样就体现专业了?那么翻译都要失业了。”

  “您说得对,要想体现专业性,光从交流上肯定是不行的。所以我打算专门成立对外贸易部门,专门处理海外合作。”

  林董眼皮猛地跳了下,紧皱眉眼。
↑返回顶部↑

章节目录