第16章(1 / 2)
生活是那么的单纯、愉悦,充满了阳光。她感到她每时每刻都离不开梅尔本勋爵。早晨他们在一起谈公务,但岂止是公务?开始不过是梅尔本勋爵随意的关于图书的评论,关于英国宪法的意义,关于人生的一些即兴感慨,关于一个又一个18世纪伟人的传奇故事,或者干脆便是纯粹的逗乐,总之题目是众多的,梅尔本勋爵随便拾起一个便是滔滔不绝,他不知怎么有说不完的话,而女王也不知为何总是那么的饶有兴趣:娇小、优美、活泼的女孩嘴唇微张,睁大那双单纯的大眼睛正热切地、崇敬地抬头凝视着身边那高大漂亮、精神矍铄、须发皆白的老绅士,不时地放声笑着直到露出了她的牙龈。真正处理公务的时间并不长——偶尔或是一份从加拿大德拉姆勋爵处来的公文,由梅尔本勋爵来宣读。但即使是这样的宣读也毫不枯燥乏味,梅尔本的宣读犹如一曲迷人的音乐,柔美的声音,丰富的表情令年轻的女王如痴如醉。公务之后又是长时间的随意交谈,这些交谈更多的是关于个人的,一个毫无倦意、口惹悬河,另一个安定沉静、侧耳聆听。梅尔本勋爵谈他的童年,他的到17岁时还不曾剪短的长发,他的从不戴表之类的奇特嗜好与习惯,甚至他的女人——卡罗琳太太,正当她和他的好友拜伦那个著名英国诗人,急急如火疯狂相恋大出风头之际,他便带着一种类似玩世不恭者的放纵待在家里,并以读书来填补他的孤独,正是这样才使他获得了钻研的习惯,对学习的热爱,以及对古典和现代文学的博大精深的知识。
下午便是骑马,朝廷全体出动,女王穿着丝绒的骑装,戴着沿边镶垂面纱的高帽,率领着骑队一路奔驰,紧靠着她的依然是梅尔本勋爵,梅尔本勋爵的骑姿依然是那么的出众。他们一前一后,把庞大的骑队远远地抛在了后边,女王偶尔转过身来朝勋爵一个温柔的回眸,旋即两腿一夹,骏马载着娇小的身体箭一般地朝林中射去。
日子对女王来说是忽然间变得太短了。夜幕降临,晚餐开始了,而女王的左首,坐着的总会是梅尔本勋爵,这几乎成了定规。晚宴后,女王依次和每个客人客套几句,这些谈话总是枯燥乏味,别扭难堪:
“你今天骑马了没有,格里维尔先生?”她问。
“没有,陛下,我没骑。”
“天气很好呀?”
“是,陛下,非常好。”
“只是冷了。”
“是太冷,陛下。”
“我想您的姐姐弗朗西丝·埃杰顿夫人也骑马,是吗?”
“她有时也骑马,陛下,陛下今天骑马了吗?”
“哦,是的,骑了很长时间”
“陛下有一匹良马吗?”
“哦,有一匹很棒的马”,女王说道,然后便是点颜一笑,这次机械的谈话算是完了,女王转向另一位绅士。
然而当这一切都告结束,所有的客人都打发了,女王最后来到梅尔本勋爵身边。而这时,女王则又恢复了她的天真与自然,嘴唇微张,一双眼睛不断地闪动如同对梅尔本勋爵侃侃而谈的恰到好处的回应。她已经忘记了一切。她的自私的母亲,她的野心勃勃的舅父,甚至连那些曾不时在夜深人静的时候窜入她的心底引起阵阵涟漪的表兄弟们。有一个可靠的事实能说明一切,1837年8月26日,在她的日记里仍然记着:“今天是我最亲爱的阿尔伯特的18岁生日,我祈祷上苍将最好的祝福赐临于他那可爱的头上!”然而,在以后的几年里,这个纪念日便无声无息地过去了。
↑返回顶部↑
下午便是骑马,朝廷全体出动,女王穿着丝绒的骑装,戴着沿边镶垂面纱的高帽,率领着骑队一路奔驰,紧靠着她的依然是梅尔本勋爵,梅尔本勋爵的骑姿依然是那么的出众。他们一前一后,把庞大的骑队远远地抛在了后边,女王偶尔转过身来朝勋爵一个温柔的回眸,旋即两腿一夹,骏马载着娇小的身体箭一般地朝林中射去。
日子对女王来说是忽然间变得太短了。夜幕降临,晚餐开始了,而女王的左首,坐着的总会是梅尔本勋爵,这几乎成了定规。晚宴后,女王依次和每个客人客套几句,这些谈话总是枯燥乏味,别扭难堪:
“你今天骑马了没有,格里维尔先生?”她问。
“没有,陛下,我没骑。”
“天气很好呀?”
“是,陛下,非常好。”
“只是冷了。”
“是太冷,陛下。”
“我想您的姐姐弗朗西丝·埃杰顿夫人也骑马,是吗?”
“她有时也骑马,陛下,陛下今天骑马了吗?”
“哦,是的,骑了很长时间”
“陛下有一匹良马吗?”
“哦,有一匹很棒的马”,女王说道,然后便是点颜一笑,这次机械的谈话算是完了,女王转向另一位绅士。
然而当这一切都告结束,所有的客人都打发了,女王最后来到梅尔本勋爵身边。而这时,女王则又恢复了她的天真与自然,嘴唇微张,一双眼睛不断地闪动如同对梅尔本勋爵侃侃而谈的恰到好处的回应。她已经忘记了一切。她的自私的母亲,她的野心勃勃的舅父,甚至连那些曾不时在夜深人静的时候窜入她的心底引起阵阵涟漪的表兄弟们。有一个可靠的事实能说明一切,1837年8月26日,在她的日记里仍然记着:“今天是我最亲爱的阿尔伯特的18岁生日,我祈祷上苍将最好的祝福赐临于他那可爱的头上!”然而,在以后的几年里,这个纪念日便无声无息地过去了。
↑返回顶部↑