被美食耽误的名士们 第92节(5 / 7)
直到千年后的某一日, 有一考古学者从一处无名古墓中挖掘出了一本名为“竹食”的奇怪菜谱。
“竹食”之奇, 一在配画, 二在作者。
这食谱的配画极为出彩, 色彩亦不同水墨, 层次色调极为丰富。
因保存得当,故而食谱完成性极高。哪怕历经千载岁月,人们依然能从那食谱配画中感受到那些食物的色香味美。
但这本食谱全册却都是竹子和竹笋, 甚至是册子的最后几页竟还有竹虫的食用烹饪之法。
这册子, 可谓将“竹”吃了个顶朝天——连衍生出的虫子都没放过。
如此丧心病狂地吃“竹”食谱, 落笔处却是“竹林隐士——沈乐著”。
此食谱一面世, 不知跌破多少学者考古专家的眼镜。
毕竟在此之前, 世人只知沈乐爱竹, 却不知这爱到极致竟是如此这般凶残。
不过, 这“竹食”的面世除了刷新后世之人对沈乐的认识外,另一个为人所乐道的,却是这食谱开篇的序言。
经考古学者多番努力, 最后翻译出的序言内容若用白话概况, 大致便是:谢阿三这臭小子,不就是不小心差点烧了他的厨房吗,竟然故意把本大爷往阴沟里拐。
哎,自从吃了他的全竹宴,我这一看到竹子就只想着怎么吃,谢阿三你个坑货,说好的诗情画意全被你给搅合了。果然,姓谢的都没一个好东西。
特别是谢大,你这卑鄙无耻的醋坛子,就嫉妒谢阿三对我比对你好,竟说本大爷江郎才尽,画不了墨竹,也作不出其它诗文!
啊呸,谁说本大爷江郎才尽,本大爷现在就给你画齐一本全册的“竹食”,让你瞧瞧什么叫竹林真名士,哼!
这竹林名士真不真的,后世之人不好妄下定论。但第一个把这序言翻译出来的人,据说还是沈乐的“迷弟”,只是这偶像翻车,是否有脱粉或回踩那就不得而知了,但自闭肯定在所难免。
↑返回顶部↑
“竹食”之奇, 一在配画, 二在作者。
这食谱的配画极为出彩, 色彩亦不同水墨, 层次色调极为丰富。
因保存得当,故而食谱完成性极高。哪怕历经千载岁月,人们依然能从那食谱配画中感受到那些食物的色香味美。
但这本食谱全册却都是竹子和竹笋, 甚至是册子的最后几页竟还有竹虫的食用烹饪之法。
这册子, 可谓将“竹”吃了个顶朝天——连衍生出的虫子都没放过。
如此丧心病狂地吃“竹”食谱, 落笔处却是“竹林隐士——沈乐著”。
此食谱一面世, 不知跌破多少学者考古专家的眼镜。
毕竟在此之前, 世人只知沈乐爱竹, 却不知这爱到极致竟是如此这般凶残。
不过, 这“竹食”的面世除了刷新后世之人对沈乐的认识外,另一个为人所乐道的,却是这食谱开篇的序言。
经考古学者多番努力, 最后翻译出的序言内容若用白话概况, 大致便是:谢阿三这臭小子,不就是不小心差点烧了他的厨房吗,竟然故意把本大爷往阴沟里拐。
哎,自从吃了他的全竹宴,我这一看到竹子就只想着怎么吃,谢阿三你个坑货,说好的诗情画意全被你给搅合了。果然,姓谢的都没一个好东西。
特别是谢大,你这卑鄙无耻的醋坛子,就嫉妒谢阿三对我比对你好,竟说本大爷江郎才尽,画不了墨竹,也作不出其它诗文!
啊呸,谁说本大爷江郎才尽,本大爷现在就给你画齐一本全册的“竹食”,让你瞧瞧什么叫竹林真名士,哼!
这竹林名士真不真的,后世之人不好妄下定论。但第一个把这序言翻译出来的人,据说还是沈乐的“迷弟”,只是这偶像翻车,是否有脱粉或回踩那就不得而知了,但自闭肯定在所难免。
↑返回顶部↑