十三度低音 第13节(4 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  祁斯年说:“你的英语已经足够了。”

  “可是我想像你一样自由地与所有人交谈。”白朗朝祁斯年看去,“首席,不如你教我德语吧?一句中文换一句德语,怎么样?”

  哪知祁斯年居然摇了摇头,说:“不怎么样。我的中文换你的德语,这可不公平。”

  白朗愣了一愣,直到看到他嘴角扬起的笑意才反应过来他是在开玩笑。

  “我学语言也很快的好吧。”白朗说,“当我的德语老师一定会很有成就感。”

  祁斯年眼角弯了弯,语气温柔却执拗:“那一首《玫瑰骑士》换一个德语老师,你考虑一下?”

  “你怎么还在惦记这个。”白朗觉得他的语气里调笑的意味太浓,忍不住又脸红了,喃喃道,“我看你中文好的很,根本不用学。”

  作者有话说:

  注:

  [1]der rosenkavalier:就叫《玫瑰骑士》,理查·施特劳斯的一部歌剧。为了区分后面的曲目,分别用了德语和中文。里面有一首圆舞曲,印象里柏林某次音乐会演奏过,当时曲目名为《玫瑰骑士圆舞曲》,我很喜欢。几年前我确实曾经听过独奏的小提琴改编版本,然而现在却搜不到了,就当做架空曲目吧。

  *

  奥地利、瑞士都是德语区。但他们的德语是有口音的,都不一样。

  这个后面我会专门说一下的。

  这是小说,就……假设攻是个语言天才,啥口音的德语都会讲吧(。)

  *
↑返回顶部↑

章节目录