第66章(2 / 4)
“我想你应该理解,我已尽了我一切努力搜寻他。这是个不幸的事故。”
他的声音透露出危险的信号,“出了什么事?”
“我的猎人凯瑟琳在搜寻他,已经找到了他。”
“他死了?”查尔斯爵士的声音里没有悲哀或痛苦,只有愤怒。
“没有,”尼古拉说,“但也差不多。”
“这是什么意思?”查尔斯爵士咆哮道。
“艾西特蒂找到了他,把他变成了鬼。”
“你就这样对吸血鬼直呼其名?”查尔斯爵士尖叫道,“我明白了!那么这是怎么发生的,金士莱小姐?萨克雷开始东看西问的,你就惊慌了?事情就是那样吗?嗯?这样,你就把他方便地处理了?”
“听着……”
“不,你听着。我知道你是故意这样做的。你害怕事情败露,就叫人把一个活人变成了鬼。我与你同属一个灭妖会,我感到恶心。我会来收拾你的。”他嘭地摔下听筒,呼吸急促起来。
亚力克斯看着他,只见他脸色苍白,“先生,你没事吧?”
“马上给飞机场打电话,”查尔斯爵士说,“我们要去美国。然后给我的董事们打电话。他们是我最厉害的、最信得过的猎人和搜寻员。为我们所有十个人都买好飞机票。”他咆哮道。
亚力克斯急忙去办查尔斯爵士派下的差事。可以不用与查尔斯爵士待在同一间房间他很是高兴。这个人发起怒来真没有人样。
“你梦到的,并不一定就会发生。我的意思是说,可能会……这只是一种预兆。但我发誓,我不会自杀的。”
“我没有梦到你死了,”纳撒尼尔回答欧曼蒂丝说,“我梦到,你失去了拉恩,你慢慢地发疯了,那种疯狂吞噬了艾西特蒂和伊莉娜,最后吞噬了我们所有人。”
↑返回顶部↑
他的声音透露出危险的信号,“出了什么事?”
“我的猎人凯瑟琳在搜寻他,已经找到了他。”
“他死了?”查尔斯爵士的声音里没有悲哀或痛苦,只有愤怒。
“没有,”尼古拉说,“但也差不多。”
“这是什么意思?”查尔斯爵士咆哮道。
“艾西特蒂找到了他,把他变成了鬼。”
“你就这样对吸血鬼直呼其名?”查尔斯爵士尖叫道,“我明白了!那么这是怎么发生的,金士莱小姐?萨克雷开始东看西问的,你就惊慌了?事情就是那样吗?嗯?这样,你就把他方便地处理了?”
“听着……”
“不,你听着。我知道你是故意这样做的。你害怕事情败露,就叫人把一个活人变成了鬼。我与你同属一个灭妖会,我感到恶心。我会来收拾你的。”他嘭地摔下听筒,呼吸急促起来。
亚力克斯看着他,只见他脸色苍白,“先生,你没事吧?”
“马上给飞机场打电话,”查尔斯爵士说,“我们要去美国。然后给我的董事们打电话。他们是我最厉害的、最信得过的猎人和搜寻员。为我们所有十个人都买好飞机票。”他咆哮道。
亚力克斯急忙去办查尔斯爵士派下的差事。可以不用与查尔斯爵士待在同一间房间他很是高兴。这个人发起怒来真没有人样。
“你梦到的,并不一定就会发生。我的意思是说,可能会……这只是一种预兆。但我发誓,我不会自杀的。”
“我没有梦到你死了,”纳撒尼尔回答欧曼蒂丝说,“我梦到,你失去了拉恩,你慢慢地发疯了,那种疯狂吞噬了艾西特蒂和伊莉娜,最后吞噬了我们所有人。”
↑返回顶部↑