[清穿]三朝太妃 第71节(6 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  将宫侍们按照籍贯分批召来,来自江南的说江南的风土,来自南疆的说说南疆的饮食避讳,还有西北、东北等等,耗费十来天,竟是也笼统地写出一本简单的民俗志来。

  如此,檀雅还不满足,又找出她从前收藏的医术食谱以及辨别药材食材的图文书册,选可能用得上的,分门别类记录成册,一直忙到腊月,才算是收笔。

  檀雅瞧着简洁明了的目录,不免自得:“我窝在后宫实在屈才,瞧我这书册整理的,一目了然。”

  宣妃翻阅,却也没打击她,因为确实如她所说,一目了然,实用至极。

  檀雅摩挲下巴,道:“路途之中意外难料,还得再抄一套以作备用。”

  苏贵人点头,“我帮你一起抄。”

  “不过才四册,抄写倒是废不了多少时间,我就怕有所遗漏。”

  宣妃放下书,道:“你也说意外难料,怎可能事事全都提前预料到,这几册书已是尽可能囊括衣食住行,你们的心意,胤祜定然是明白的。”

  她们能收集到的信息有限,能做到如此程度差不多便是极限,但檀雅和苏贵人专注于抄写时,忽然想到,谁也不知道胤祜他们会走到哪儿,兴许还要跟他国人打交道,要是两眼一抹黑,被蒙骗可怎么办。

  于是檀雅便让胤祜到皇宫的藏书之处取借阅几步学习其他国语言的书籍,胤祜只以为额娘是突然对西学感兴趣,二话不说便送过去。

  等到胤祜他们出发前半月,檀雅让人叫胤祜到安寿宫来,然后将她编的攻略书交到胤祜手里。

  胤祜翻完前四本书的目录,再看到第五本外国语的简单对话,他额娘全都用汉字标注发音,想必耗费不少精力,顿时感动地说不出话来。

  檀雅其实颇有用汉字标注发音的经验,但是这个时代的语言结构和她所学有差异,胤祜拿过来的书又写得不甚清楚,她耗费的精力比先前的四册都多。

  默默做好事是不可能的,檀雅跟儿子邀了几句功,便道:“听闻二殿下少年时于西学颇有几分造就,额娘这册子恐怕也有错处,你若有兴趣,或可向二殿下请教。”

  胤祜连连点头,对那些书册爱不释手,牢牢抱在怀中。
↑返回顶部↑

章节目录