第26章(1 / 4)
“是的,我发现了,这也是为什么我思考许久才来找你们。”
“如果你隐瞒什么信息,你就是在助长犯罪。”
“哦,是的,我也这样想。”
“不过你还是没告诉我们所有我们想知道的事情,”兰布拉说。“例如:据你观察,当时马克斯韦尔先生死了没有?”
“哦,我不能肯定。”
“你听到枪响了吗?”
“没有。”
“那你姐姐听到了吗?”
“没有,她也没有,她一开始就劝我来找你们——但我很犹豫,虽然玛蒂尔达总是正确的……”
“先生,你是否意识到,”杰克逊说,“你的证词可能把一个无辜的人送上绞刑架?”
“陈词滥调,又是陈词滥调,”维里迪自言自语,然后大声地拿出一根雪茄对着牧师说“来跟雪茄,牧师。”
“谢了但是我中午不抽雪茄。”
维里迪皱了皱眉头,然后自己点了一根。
“但是,”兰布拉追问,“他确实被打晕了?”
“是的,当然,至少我看到他已经失去意识了,他很有可能是死了……哦——我终于发现我多么愚蠢了……”
↑返回顶部↑
“如果你隐瞒什么信息,你就是在助长犯罪。”
“哦,是的,我也这样想。”
“不过你还是没告诉我们所有我们想知道的事情,”兰布拉说。“例如:据你观察,当时马克斯韦尔先生死了没有?”
“哦,我不能肯定。”
“你听到枪响了吗?”
“没有。”
“那你姐姐听到了吗?”
“没有,她也没有,她一开始就劝我来找你们——但我很犹豫,虽然玛蒂尔达总是正确的……”
“先生,你是否意识到,”杰克逊说,“你的证词可能把一个无辜的人送上绞刑架?”
“陈词滥调,又是陈词滥调,”维里迪自言自语,然后大声地拿出一根雪茄对着牧师说“来跟雪茄,牧师。”
“谢了但是我中午不抽雪茄。”
维里迪皱了皱眉头,然后自己点了一根。
“但是,”兰布拉追问,“他确实被打晕了?”
“是的,当然,至少我看到他已经失去意识了,他很有可能是死了……哦——我终于发现我多么愚蠢了……”
↑返回顶部↑