第16章(1 / 3)
一旦靠近蜂巢,作为侦察部队成员的几只蜜蜂就会飞出巢外,试图进行威慑。如果就此离开,一般不会受到攻击。但只要下意识用手挥赶蜂群,那就麻烦了。被攻击的蜂群会释放信息素,警告同伴有外敌入侵,接收到这一讯息的蜂群便会倾巢而出,加入战斗。
不惊动蜜蜂,就不会被蜇。这样的表述着实令人安心了不少。但正如妻子担心的那样,如果来回搬运行李,特别是野营用的那些户外装备又很大,很有可能会一不小心打到侦察的黄蜂。这种时候,要是有表明“并非有意,只是不小心”的信息素就好了,但或许没有吧。
妻子到家的时候已经是傍晚五点以后了。她上班的地方也放假了,所以刚才应该是和朋友逛街去了。最近她在上料理课,大概就是在那里认识的朋友吧。料理课上教了一些使用高级食材做精致菜肴的方法,但她好像从来没想过在家里露一手,学做这些菜似乎只是为了要在课堂上当场吃掉。兜曾经问过妻子能不能在家做一次,当然没有问得如此直白,而是委婉地说:“要是我也能吃到那些菜,一定特别高兴,不过应该没这个口福吧。”他的语气很是平静,甚至让人怀疑是不是听错了。不过他等来的,却是妻子的怒目而视——料理课的话题就此终结。兜的心里有一个可以称为“禁忌箱”的东西,里面装着和妻子的交流中所有不能触及的话题,“料理课”自然也在其中。
妻子回来的时候看上去心情不错。“我回来了。哎,你已经到家了?”她语调轻快地说道,“今天的晚饭还没做,我赶紧准备。”
兜立刻回答道:“你之前不是做过速食炒饭吗?那个挺好吃的,我还想吃。”
当妻子问想吃什么时,应该如何回答?这个问题没有标准答案,但兜还是从经验里学到了很多东西。首先,“随便”这样的回答要直接排除,毕竟没有人做饭时喜欢听到这两个字。其次,“那就叫外卖吧”或者“出去吃吧”这种积极的回答倒也不算差,但即便不差,却也不好。如果妻子心情烦闷,很可能会责怪“你太奢侈了,家里什么情况你不知道吗”。兜就经历过数次这样的事。妻子还可能会抱怨很久,吃饭的时间也会因此白白浪费。
既然如此,选择一个自己非常想吃还不需要妻子费功夫的东西比较好。这样一来,妻子也会高兴地接受建议:“你想吃的话就做这个吧,正好做起来也很方便。”
正如兜料想的那样,妻子开心地回答道:“那就做这个吧。”
“对了,我刚才看了院子里的蜂巢,好像不是拖足蜂,是黄蜂。”兜装作不经意地提出了这件事。
“啊?”妻子停了下来,“是吗?”
“从蜂巢的形状来看,是黄蜂。”
“那是我弄错了啊。”妻子说道。
“没有,拖足蜂的巢和黄蜂的巢确实很像。”兜装作自然地辩解道,但话一出口又感到有些羞愧,觉得这不是什么敏感的话题。
“看来必须要交给专业人士了。”妻子拔高了声音,“你没自己处理吧?”
“当然没有。”兜一边回答一边想,难道妻子的言外之意是“你去解决也行”?这么多年以来,对妻子的每句话都要字斟句酌已经成了他的习惯。
↑返回顶部↑
不惊动蜜蜂,就不会被蜇。这样的表述着实令人安心了不少。但正如妻子担心的那样,如果来回搬运行李,特别是野营用的那些户外装备又很大,很有可能会一不小心打到侦察的黄蜂。这种时候,要是有表明“并非有意,只是不小心”的信息素就好了,但或许没有吧。
妻子到家的时候已经是傍晚五点以后了。她上班的地方也放假了,所以刚才应该是和朋友逛街去了。最近她在上料理课,大概就是在那里认识的朋友吧。料理课上教了一些使用高级食材做精致菜肴的方法,但她好像从来没想过在家里露一手,学做这些菜似乎只是为了要在课堂上当场吃掉。兜曾经问过妻子能不能在家做一次,当然没有问得如此直白,而是委婉地说:“要是我也能吃到那些菜,一定特别高兴,不过应该没这个口福吧。”他的语气很是平静,甚至让人怀疑是不是听错了。不过他等来的,却是妻子的怒目而视——料理课的话题就此终结。兜的心里有一个可以称为“禁忌箱”的东西,里面装着和妻子的交流中所有不能触及的话题,“料理课”自然也在其中。
妻子回来的时候看上去心情不错。“我回来了。哎,你已经到家了?”她语调轻快地说道,“今天的晚饭还没做,我赶紧准备。”
兜立刻回答道:“你之前不是做过速食炒饭吗?那个挺好吃的,我还想吃。”
当妻子问想吃什么时,应该如何回答?这个问题没有标准答案,但兜还是从经验里学到了很多东西。首先,“随便”这样的回答要直接排除,毕竟没有人做饭时喜欢听到这两个字。其次,“那就叫外卖吧”或者“出去吃吧”这种积极的回答倒也不算差,但即便不差,却也不好。如果妻子心情烦闷,很可能会责怪“你太奢侈了,家里什么情况你不知道吗”。兜就经历过数次这样的事。妻子还可能会抱怨很久,吃饭的时间也会因此白白浪费。
既然如此,选择一个自己非常想吃还不需要妻子费功夫的东西比较好。这样一来,妻子也会高兴地接受建议:“你想吃的话就做这个吧,正好做起来也很方便。”
正如兜料想的那样,妻子开心地回答道:“那就做这个吧。”
“对了,我刚才看了院子里的蜂巢,好像不是拖足蜂,是黄蜂。”兜装作不经意地提出了这件事。
“啊?”妻子停了下来,“是吗?”
“从蜂巢的形状来看,是黄蜂。”
“那是我弄错了啊。”妻子说道。
“没有,拖足蜂的巢和黄蜂的巢确实很像。”兜装作自然地辩解道,但话一出口又感到有些羞愧,觉得这不是什么敏感的话题。
“看来必须要交给专业人士了。”妻子拔高了声音,“你没自己处理吧?”
“当然没有。”兜一边回答一边想,难道妻子的言外之意是“你去解决也行”?这么多年以来,对妻子的每句话都要字斟句酌已经成了他的习惯。
↑返回顶部↑