圆梦指南 第74章(5 / 7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “为京剧翻译在我这里并不是锦上添花,而是画蛇添足,我始终相信,将它原本的面貌完完整整地展现在全世界观众面前,这才是纯粹的艺术。”

  眼看魏子良就要转身离开,殷妙连忙出言喊住他。

  “魏老师,我同意您的意见,真正的艺术不需要翻译,但是抛开艺术,和人的沟通交往呢?”

  “舞

  台上我们可以继续采用同步字幕的方式,不进行任何打扰,但是下了舞台,您站在异国他乡的土地上,向全世界戏迷们弘扬国粹魅力时,总是需要翻译的。”

  “京剧院此行,肩负的不仅仅是精彩绝伦的艺术表演,更承担着文化交流的使命。”

  “后者光靠您自己是无法顺利完成的。”

  魏子良摇头不置可否,用眼神示意她“继续说”。

  殷妙的语调逐渐变得坚定:“在这一点上,我们的目的是一致的。”

  “我始终相信,专业的人做专业的事,演员需要聚焦在表演本身,才能呈现出最好的作品,至于采访和讲解这类的麻烦事情就交给我们,安济一定不辱使命。”

  魏子良不动声色:“只是找沟通翻译的话,我有很多选择,为什么非你们不可呢?”

  殷妙露出自信的笑容:“因为我能保证,安济是您所有选择里,最值得托付的。”

  “这次拜访,安济也带来了我们的诚意。”

  她回过头,丛容地介绍起自己的团队成员:“德语翻译亚历克斯,贵剧院十五年的票友。”

  亚历克斯往前一步,深深鞠躬:“魏老师,准确来说,我是您的戏迷,当年有幸在日本欣赏过您主演的《白蛇传》,我直到今天依旧记忆犹新,永生难忘。”
↑返回顶部↑

章节目录