第33章(3 / 3)
他态然自若地递给他以前的囚犯一个了解的眼色、然后便故意转过身去,走进一家酒馆中。
哈克想要跳起来,但他脆弱的神经并不合作,他的双膝也似纠在一起。
蜜娜注意到了,试图抱着他、安抚他,惊慌地瞪视他丈夫那充满恐惧和迷惑的眼眸。
“强纳森?怎么了?”
哈克慌乱地指着窗外,结结巴巴地答道:“是他……他本人。伯爵。我看……看到他了;他变年轻了!”
蜜娜的脊柱窜过一阵寒意。她望向依然停住不动的车窗外,可是不管令她丈夫激动的是什么人,都已失去了踪影。
哈克突然又充满活力,眼睛和声音都清楚有神。
“卡非庄园!”他弹了一下手指,喊道:“那混蛋一定在那儿。”
“卡非--你卖给他的产业。”
哈克点点头。“是的,其中之一。”他迅速在旅行袋中搜寻,找出薄薄的一本本子,递给蜜娜看。这是哈克被囚禁在德古拉城堡时所写下的杂记;他在逃亡时设法随身带了出来。
哈克热切地把笔记本塞到蜜娜手中。 ↑返回顶部↑
哈克想要跳起来,但他脆弱的神经并不合作,他的双膝也似纠在一起。
蜜娜注意到了,试图抱着他、安抚他,惊慌地瞪视他丈夫那充满恐惧和迷惑的眼眸。
“强纳森?怎么了?”
哈克慌乱地指着窗外,结结巴巴地答道:“是他……他本人。伯爵。我看……看到他了;他变年轻了!”
蜜娜的脊柱窜过一阵寒意。她望向依然停住不动的车窗外,可是不管令她丈夫激动的是什么人,都已失去了踪影。
哈克突然又充满活力,眼睛和声音都清楚有神。
“卡非庄园!”他弹了一下手指,喊道:“那混蛋一定在那儿。”
“卡非--你卖给他的产业。”
哈克点点头。“是的,其中之一。”他迅速在旅行袋中搜寻,找出薄薄的一本本子,递给蜜娜看。这是哈克被囚禁在德古拉城堡时所写下的杂记;他在逃亡时设法随身带了出来。
哈克热切地把笔记本塞到蜜娜手中。 ↑返回顶部↑