第136章(1 / 2)
“我是了解你的很多情况,”戴维说,“但是我不知道谁叫你去杀人,也不知道你具体是怎么干的。我想是那些声音叫你干的,对吗?”
“闭嘴!给我挖!”范·斯莱克边说边将枪对着他的左侧,扣响了扳机。子弹射中了地窖门,地窖门被打得嘎吱一声转了过去。
戴维又迅速地继续挖地。范·斯莱克的癫狂症把他吓了一跳。但掘了几铲过后,戴维又鼓起了同他讲话的勇气。他想用所掌握的情况赢得范·斯莱克的信任。
“我知道你干的这一切都是有报酬的,”戴维说,“你将钱分别存在阿尔伯尼和波士顿两地的银行,我都知道。不过,我不知道是谁付给你钱的。是谁呢,沃纳?”
范·斯莱克呻吟了起来。戴维边挖地边抬头看,见到范·斯莱克正双手抱头,捂住了耳朵,愁眉苦脸,好像不要听到这痛苦的声音。
“那些声音是否变大了?”戴维问。因为担心范·斯莱克会因耳朵堵起而听不见他在讲什么,戴维这次几乎是喊着问的。
范·斯莱克点了点头。他转动的目光,慌张地巡视着屋子的四周,似乎在寻找一条逃跑的出路。趁范·斯莱克还在出神,戴维握起铁锹,目测他同范·斯莱克之间的距离,考虑自己是否能够用铁锹打到他;如果能够,自己又是否能够打得他开不了枪。
不管在范·斯莱克片刻出神时会有什么机会,它们都很快地消失了。范·斯莱克不再那么恐慌,四处张望的眼睛又重新盯到了戴维的身上。
“他是谁?谁在同你讲话?”戴维问他,企图仍旧保持对他思想上的压力。
“是计算机和镭辐射,情况和在海军时的一样!”范·斯莱克喊道。
“但是你现在已不在海军,”戴维说,“也不再巡航在太平洋的潜艇上,而是在佛蒙特的巴特莱特,在你自家的地下室里。这里并没有计算机和镭辐射。”
“你是从哪里了解到这许多的?”范·斯莱克再次问道。他又由恐惧变成为愤怒。
“我是想帮你,”戴维说,“看得出你心里很不安,也很痛苦。你肯定有负罪感。我知道你杀害了霍奇斯医生。”
范·斯莱克张大了嘴巴。戴维不知道自己是否已走得太远。他感觉到他已经诱发出范·斯莱克一种严重的幻想症。他只希望范·斯莱克不把怒气发泄到自己身上,像安吉拉所担心的那样。戴维明白此时必须将话题拉回到究竟是谁付钱给范·斯莱克的问题上。问题是怎样才能做到这一点。
“他们给你钱去杀霍奇斯医生吗?”戴维问。
↑返回顶部↑
“闭嘴!给我挖!”范·斯莱克边说边将枪对着他的左侧,扣响了扳机。子弹射中了地窖门,地窖门被打得嘎吱一声转了过去。
戴维又迅速地继续挖地。范·斯莱克的癫狂症把他吓了一跳。但掘了几铲过后,戴维又鼓起了同他讲话的勇气。他想用所掌握的情况赢得范·斯莱克的信任。
“我知道你干的这一切都是有报酬的,”戴维说,“你将钱分别存在阿尔伯尼和波士顿两地的银行,我都知道。不过,我不知道是谁付给你钱的。是谁呢,沃纳?”
范·斯莱克呻吟了起来。戴维边挖地边抬头看,见到范·斯莱克正双手抱头,捂住了耳朵,愁眉苦脸,好像不要听到这痛苦的声音。
“那些声音是否变大了?”戴维问。因为担心范·斯莱克会因耳朵堵起而听不见他在讲什么,戴维这次几乎是喊着问的。
范·斯莱克点了点头。他转动的目光,慌张地巡视着屋子的四周,似乎在寻找一条逃跑的出路。趁范·斯莱克还在出神,戴维握起铁锹,目测他同范·斯莱克之间的距离,考虑自己是否能够用铁锹打到他;如果能够,自己又是否能够打得他开不了枪。
不管在范·斯莱克片刻出神时会有什么机会,它们都很快地消失了。范·斯莱克不再那么恐慌,四处张望的眼睛又重新盯到了戴维的身上。
“他是谁?谁在同你讲话?”戴维问他,企图仍旧保持对他思想上的压力。
“是计算机和镭辐射,情况和在海军时的一样!”范·斯莱克喊道。
“但是你现在已不在海军,”戴维说,“也不再巡航在太平洋的潜艇上,而是在佛蒙特的巴特莱特,在你自家的地下室里。这里并没有计算机和镭辐射。”
“你是从哪里了解到这许多的?”范·斯莱克再次问道。他又由恐惧变成为愤怒。
“我是想帮你,”戴维说,“看得出你心里很不安,也很痛苦。你肯定有负罪感。我知道你杀害了霍奇斯医生。”
范·斯莱克张大了嘴巴。戴维不知道自己是否已走得太远。他感觉到他已经诱发出范·斯莱克一种严重的幻想症。他只希望范·斯莱克不把怒气发泄到自己身上,像安吉拉所担心的那样。戴维明白此时必须将话题拉回到究竟是谁付钱给范·斯莱克的问题上。问题是怎样才能做到这一点。
“他们给你钱去杀霍奇斯医生吗?”戴维问。
↑返回顶部↑