第106章(3 / 3)
“我应该怎么办?”凯西惊恐地说。
“在目前这种情况下,我希望你什么也别做。”杰克说。
“可我至少应该将那些增湿器撤下来,除非它们经检查确实是安全的。”凯西说。
“问题是我不希望你也卷进来,”杰克说,“做那些事情恐怕有危险。”
“你在说什么呀?”凯西气愤地问,“我已经卷入了。”
“别生气,”杰克平静地说,“我向你道歉。这事我办得糟透了。”杰克不想把其他人拖进他的怀疑之网里,他担心他们的安全,可眼下似乎又别无选择。凯西说得对:增湿器必须撤下来。
“听着,凯西,”杰克说道。接着他尽可能简明扼要地解释了自己的看法,最近这些疾病是有人故意传播的。他还告诉她,贝特·霍尔德尼斯可能也是因为他请她在微生物化验室查找肇事介质才送了命的。
“这事也太离谱了。”凯西吞吞吐吐地说。她随后又补充了一句:“要一下子所进去,还真有点困难。”
“我并不是一定要你同意这种看法,”杰克说道,“我现在告诉你,唯一的原因是考虑到你的安全。不管你干什么,你对谁说什么,请一定记住我的话。看在上帝的份上,不要向任何人提到我的说法。就算我说对了,我也想不出幕后的人是谁。” ↑返回顶部↑
“在目前这种情况下,我希望你什么也别做。”杰克说。
“可我至少应该将那些增湿器撤下来,除非它们经检查确实是安全的。”凯西说。
“问题是我不希望你也卷进来,”杰克说,“做那些事情恐怕有危险。”
“你在说什么呀?”凯西气愤地问,“我已经卷入了。”
“别生气,”杰克平静地说,“我向你道歉。这事我办得糟透了。”杰克不想把其他人拖进他的怀疑之网里,他担心他们的安全,可眼下似乎又别无选择。凯西说得对:增湿器必须撤下来。
“听着,凯西,”杰克说道。接着他尽可能简明扼要地解释了自己的看法,最近这些疾病是有人故意传播的。他还告诉她,贝特·霍尔德尼斯可能也是因为他请她在微生物化验室查找肇事介质才送了命的。
“这事也太离谱了。”凯西吞吞吐吐地说。她随后又补充了一句:“要一下子所进去,还真有点困难。”
“我并不是一定要你同意这种看法,”杰克说道,“我现在告诉你,唯一的原因是考虑到你的安全。不管你干什么,你对谁说什么,请一定记住我的话。看在上帝的份上,不要向任何人提到我的说法。就算我说对了,我也想不出幕后的人是谁。” ↑返回顶部↑